Выбрать главу

— Ну, что скажете?

— Он старый.

Зак снова повернулся к кинжалу.

— Много статических следов. Я могу почувствовать даже отсюда.

— Я знаю, что он старый. — Она издала приглушенный нетерпеливый звук. — Я ведь не купила его вчера в супермаркете. Он стоил мне солидного куска годового бюджета музея. Поверьте, я бы не дала добро на покупку, если бы не определила, что его возраст — второе столетие от рождества христова. Не о том я спрашиваю.

— Я должен взять его в руки для полной уверенности. Без перчаток.

Она скривила рот. Элейн не любила, когда кто-нибудь брал в руки вещи из коллекции без перчаток. Но она была знакома с его требованиями. Если она желала, чтобы он проверил ее теорию насчет кинжала, ей придется позволить ему прямой физический контакт.

Не говоря ни слова, Элейн набрала код и открыла витрину.

Зак приготовился к потрясению, которое, он знал, последует, и осознанно взбодрил психическое восприятие. Потом протянул руку и обхватил богато украшенную рукоятку кинжала.

Подлинная психическая энергия, которая все еще цеплялась за лезвие даже после стольких столетий, ослабла, но все еще содержалась в крови, и была достаточно сильной, чтобы обжечь его чувства. Зак стиснул зубы и закрыл глаза. Но это не повлияло на неясные образы, вспыхнувшие перед его мысленным взором.

События, в данном случае слои событий, поскольку кинжал использовали множество раз для подобных целей, пришли к нему в красках кошмаров. Он никогда не был способен объяснить цвета паранормальных видений. В нормальном мире не имелось подобных им.

…Он был захвачен тем, как опускается нож, наслаждаясь предвкушением, как тот входит в человеческую плоть, ощущал нечестивую похоть, которая приходит с убийственным ударом, познавал ужас жертвы…

Зак поспешно закрыл свое психическое восприятие и уронил кинжал обратно в ящик.

— Эй, — взвизгнула возмущенно Элейн. — Поосторожнее с ним.

— Простите.

Зак встряхнул слегка рукой, которой брался за нож, словно этот жест мог избавить его от остатков зловещих видений. Теперь он знал лучше. К счастью нож был очень-очень старым.

Элейн подняла брови.

— Расскажите.

— Он определенно использовался для убийства людей, а не животных, — произнес он. Воззвав к годам практики и невероятной силы воли, он с усилием подавил видения. Временная мера. Они вернутся, по всей видимости, этой ночью во снах. — Сценарий человеческого жертвоприношения.

— Вы уверены, что речь идет о жертвоприношении, а не лишении жизни врага или обыкновенном убийстве?

Зак взглянул на нее:

— Обыкновенном убийстве?

Элейн закатила глаза:

— Вы понимаете, что я имею в виду.

— Энергия рукояти окрашена особым приливом истово религиозной мощи, которая приходит с кровавым жертвоприношением. Ублюдок любил свое дело и упивался им. По этой причине люди и называют подобное жаждой крови, Элейн.

Элейн оставалась скептичной, но в глазах замерцала искра, которую можно было назвать одной из форм страсти.

Археологи, подумал он. Как же им такое нравится.

— Возможно, казнь? — предположила она.

— Нет. Ритуальное жертвоприношение. Присутствовал алтарь, и убийца чувствовал свое право на убийство.

Элейн расслабилась, улыбаясь весьма удовлетворенно.

— Что ж, я была права, — произнесла она, едва не потирая руки от ликования. — Этот нож использовался священниками для культа Папоротника.

Зак никогда не понимал, как могут так восхищаться коллекционеры и хранители музейных редкостей предметами и оружием, предназначенным убивать и калечить людей. Впрочем, им не доводилось иметь дело с психическими образами, оставленными этими предметами и устройствами.

— Что особенного в этом кинжале? — спросил Зак.

Элейн хихикнула.

— Глава музейного отделения в Седоне долго охотился за ним. Ему нужно заполнить свою коллекцию артефактов культа Папоротника.

— Небольшое дружеское соперничество между кураторами?

— Не то чтобы дружеское. — Элейн опустила стеклянную крышку и закрыла ящик. — У Мило есть египетский перстень, который я очень хочу заполучить. Я многие годы уговаривала его продать перстень. Он всегда отказывался. Но сейчас у меня есть козырь. Он будет вынужден заключить сделку на моих условиях.

— Понимаю. — Он обвел взглядом витрины в галерее. — Вы превратили это учреждение в прекрасный музей, Элейн. Я не археолог, но провел немало времени, консультируя музеи Общества, чтобы понять, что это коллекция мирового уровня.

Она засмеялась:

— Я живое доказательство тому, что навязчивая индивидуальность и острое чувство профессионального соперничества является существенными чертами успешного куратора.