Выбрать главу

Очередной хруст, и новый вопль. «Минус два. Рановато записывать нас в старики, джентльмены», — в очередной раз усмехнулся Араб и, заплетя одновременно две руки, отправил их обладателей на пол. Третий из уцелевших нападавших попытался воспользоваться расчистившимся пространством и ткнуть Араба тесаком в бок. Успев изогнуться и пропустив тесак рядом с телом, Араб закрутил руку противника, зажав её между локтем и собственным телом. В итоге локтевой сустав противника, вывернутый в обратном направлении, хрустнул, заставив нападавшего выпустить оружие. «Минус три!» С оставшимися двумя болванами Араб расправился несколькими ударами рук и ног, уложив их на пол бесформенными кучами. Убедившись, что все нападавшие больше озабочены собственным здоровьем, нежели продолжением драки, он пинками загнал всё оружие под кровать и быстрым шагом вышел в коридор. Из комнаты профессора не раздавалось ни звука.

Быстро вернувшись обратно, он провёл несколько профилактических ударов и, сняв трубку телефона, вызвал полицию. Бросив взгляд на лежащих в отключке бандитов, Араб тяжело вздохнул и, нагнувшись, принялся связывать их собственными шнурками от ботинок. Делалось это достаточно просто: заведя руки пленника за спину, он сгибал ему одну ногу и шнурками связывал большие пальцы рук. Снять ботинок или разорвать обувной шнурок весьма проблематично. Провозившись несколько минут, он устало выпрямился и, удовлетворённо полюбовавшись делом своих рук, отправился в номер профессора. Замерев у дверей, он в очередной раз помянул недобрым словом запреты на ношение оружия. В том числе холодного.

Осторожно толкнув дверь, он прислушался и, мрачно кивнув, скользнул в номер. Слух его не подвёл. Две девушки из его команды сидели в креслах под прицелом огромного револьвера, рукоять которого была в руках странного индивида, украшенного татуировками. Размахивая оружием, он с удовольствием что-то вещал на плохом английском. Выглянув из-за угла, Араб дал Салли возможность заметить себя и жестами спросил, есть ли в номере кто-то ещё. Показав ей несколько пальцев и не дождавшись реакции, он показал один палец и весело хмыкнул про себя, увидев, как девушка медленно прикрыла глаза. Это был знак, что грабитель только один. Сделав глубокий вдох, Араб напрягся и стремительным рывком метнулся в комнату. Бандит так и не успел сообразить, что именно с такой силой треснуло его по затылку. В следующую секунду ему уже стало не до любопытства. Сложив пальцы особым образом, Араб ударил его в ямку под затылком, куда так надёжно всаживать пулю или наносить удар боевым кинжалом. В единоборствах этот способ складывать пальцы назывался головой дьявола. Выхватив из рук оседающего бандита револьвер, он отбросил оружие на кровать и скрутил татуированного так же, как и подельников. Переводя взгляд с Салли па Араба и обратно, Ширли наконец обрела голос и начала говорить:

— Послушайте, как вас там? Где вы ходите? Нас уже десять раз могли убить, а вы болтаетесь непонятно где! Чем вы занимались?

— Обеспечивал вашу безопасность, — усмехнулся Араб. — А вот и кавалерия, — ухмыльнулся он, услышав вой полицейских сирен. — Пойдёмте.

Лучше один раз увидеть, — добавил он, сделав приглашающий жест рукой.

Увидев вбегающих на этаж полицейских, Ширли посмотрела на Салли и замолчала, пытаясь осознать произошедшее. Удивлённо пересчитав выносимые полицейскими тела, она только в ужасе покачала головой и, развернувшись, отправилась к себе в номер.

Разобравшись с полицией, Араб хотел было вернуться к себе в номер, но в коридоре его уже ждала Салли. Увидев девушку, нервно шагавшую по холлу, он тяжело вздохнул и, подойдя к ней, спросил:

— Ну что опять?

— Истерика. Орёт как ненормальная, визжит и требует немедленно отправить её обратно. Даже швырнула в меня стаканом.

— Надеюсь, ты ей ничего не сломала?

— Жалко стало дуру, — покачала головой Салли.

— И то слава богу, — криво усмехнулся Араб. — Пошли, будем приводить её в чувство, а то она нам до самого утра будет концерт закатывать.

Вежливо постучавшись в двери, он вошёл в номер и тут же перехватил в воздухе летящий ему в голову стул.

— О, спасибо. Это будет в самый раз. Устал я сегодня, — сказал он, ставя пойманный стул к стене и медленно усаживаясь на него. — Ну, вы удовлетворены, или собираетесь ещё что-нибудь метнуть в меня? — спросил он, закидывая ногу на ногу.

— Обойдётесь, — буркнула в ответ Ширли, плюхаясь на кровать. — Что вам нужно?

— Зашёл узнать, всё ли с вами в порядке. Но, судя по всему, это было лишним.

— Как только мы вернёмся, я тут же расскажу директору Сторму, как вы бросили меня в отеле одну, отправившись заниматься непонятно чем, вместо того чтобы обеспечивать мою безопасность, — мстительно ответила она.

— Вы можете рассказывать всё, что хотите и кому хотите. Вся проблема в том, что мы ещё не начали работать. И такое мелкое происшествие с отдельными грабителями значения не имеет.

— Мелкое происшествие?! — возмущённо подскочила она. — Да меня чуть не пристрелили, требуя выдать деньги и ценности. Ещё немного, и этот громила принялся бы пытать меня.

— Это вряд ли, — усмехнулся в ответ Араб. — Это обычные бандиты, которые очень боятся шума.

— Он говорил про какой-то фронт освобождения чего-то от кого-то, я толком не поняла, — растерялась Ширли.

— Они все так говорят, чтобы прикрыть банальный грабёж великими целями для утешения собственной совести, — усмехнулся Араб, иронично пожимая плечами.

Это движение заставило молчавшую до того момента Салли вздрогнуть и, ткнув пальцем куда-то ему в бок, растерянно сказать:

— Командир, ваша рубашка.

— Что, моя рубашка? — удивлённо переспросил он, прослеживая место, на которое она указывала. — Вот чёрт! Новую вещь испортили, сволочи, — выругался Араб, увидев распоротую ножом дыру.

— Чем это вас так? — удивлённо спросила Ширли.

— Пытались проковырять во мне новую дырку ножом, — усмехнулся в ответ Араб.

— Вас пытались убить? — не поняла Ширли.

— Вы удивительно догадливы, — усмехнулся Араб. — Вот что, Ширли. Если вы уже успокоились, то ложитесь лучше спать. Завтра нам предстоит тяжёлый день. Отдохните. Заприте дверь и открывайте только на мой голос или на голос Салли. Надеюсь, больше приключений не будет.

Тяжело поднявшись, он вышел в коридор и побрёл к своему номеру. Но у дверей его догнала Салли.

— Командир, можно с вами поговорить? — смущённо спросила она.

— Конечно, Салли, заходите. Кажется, в номере должно быть виски. Выпьем по стаканчику и поговорим, — спокойно предложил он, искусно маскируя своё недовольство. Постоянные стычки между ней и профессоршей уже изрядно ему надоели.

Войдя в номер, он достал из бара стаканы и бутылку. Разлив напиток, он подал стакан девушке и, опустившись в кресло, пригубил виски. Глотнув из своего стакана, Салли отставила его в сторону и, посмотрев на Араба, принялась нервно сжимать пальцы.

— О чём вы хотели со мной поговорить? — спросил он, пытаясь облегчить ей задачу.

— Понимаете, это наша последняя ночь в нормальной, цивилизованной обстановке. Я подумала, если всё так странно, так неопределённо, может

быть, вы захотите… — Она запнулась, пытаясь подобрать нужное слово.

— Надеюсь, вы не собираетесь меня жалеть? — с лёгкой улыбкой спросил он.

полную версию книги