ЗАНЯТОСТЬ:
1. «Рассветная Мечта»
Линии Солнечного Золота, порт приписки: Радужный Тупик.
Капитан: Мартин Хром
Гг… 765–769 ученик инж. по движ.
2. «Селёдочка» свободный торговец
владелец/капитан: Колли Кунинга Гг… 772–775 подмаст. инж. по движ.
Мастер-рейтинг Г. 775
3. «Умирающая Утка» свободный торговец
владелец/капитан: Бербалайясант Гг… 779–786 ученик оф. по комм.
Мастер-рейтинг Г. 786
4. «Арфа Андры», класс межмировой
Инстел Коминк лайнс, регистрация в Мирах Сигюн Капитан: Биннино Ваделинк Гг… 788–791
оф. по комм. втор. оф. (788) оф. по комм. пере. оф. (789) оф. по комм, командир (790–791)
5. «Косматый мул» свободный торговец, владелец/капитан: Даггет О’данг
Гг… 795–797 ученик груз, суперинт./спец, по зак.
6. «Астреа Темис», свободный торговец, владелец/капитан: Ауккан делла Фаранган
Гг… 799–803 Мастер инж.
7. «Танцор Призмы»
Линии Солнечного Золота, порт приписки: Радужный Тупик.
Капитан: Стелла Фулъвина
Гг… 805–810 оф. по комм, командир
8. «Астреа Темис», свободный торговец,
владелец/ капитан: Ауккан делла Фаранган
Гг… 813–821 ученик груз, суперинт./спец, по зак.
Мастер груз, суперинт./спец, по зак. Г. 819
9. «Селёдочка»
свободный торговец владелец/капитан: Колли Кунинга
Г… 825— Мастер груз, суперинт./спец, по зак.
СЦЕНА: Даниэль Акамарино идёт по поросшей травой обочине асфальтированной дороги, размахивая руками, время от времени принимаясь насвистывать обрывок мелодии, когда та приходит на ум. Светлый солнечный день, сочная местная трава издаёт довольно приятный терпкий пыльный запах, шквалистый ветер швыряет в лицо запах пресной воды.
В эпоху антисенильных препаратов, которые откладывают старение и смерть где-то лет на триста для видов, для которых некогда были оптимальны шесть десятков плюс десять, возраст неопределим, но он выглядел мужчиной не первой молодости. Его уши напоминали монеты в полукроны с чёрными остриями, глаза синие — ярко-синие — сверкали на загорелом до темноты лице. Он — высокий и тощий, выглядел расхлябанным, но двигался быстрее большинства, и если не брал силой, использовал гибкий разум. Его ничего не беспокоило. Он редко чувствовал необходимость что-либо доказывать касательно своей личности или наклонностей. В основном он предпочитал иметь дело с вещами, но иногда интересовался людьми. Нетерпимый к рутине, он порхал с места на место, хватаясь то за одно, то за другое. Он оставался на работе дольше необходимого, если его штатное начальство объявляло ему свои пожелания. У него не было планов осесть. И с тех пор, как он покончил с сухопутной жизнью, у него никогда не возникало проблем с поиском места на корабле…
Даниэль Акамарино сошёл на землю в мире Скинкер, вынюхивая более интересные товары, чем те, что местные купцы привозят в окраинный второстепенный порт приписки «Селёдочки». Главные порты были закрыты для свободных торговцев. Формально мир считался закрытым, но обычно чиновники смотрели сквозь пальцы, пока это сулило прибыль, а торговцы оставались благоразумны. Даниэлю было скучно на корабле. Конечно, капитан — старый друг, но она — молчаливая женщина, состоящая в длительных и постоянных отношениях со своим командиром по связи. Инженер — ифлан с виьиефером в качестве симбионта; норма для неё — два слова в месяц, для него — многословие.
Одинокий Даниэль Акамарино брёл вдоль пыльного асфальтированного шоссе, наслаждаясь ярким весенним утром. Вчера, беседуя за выпивкой с местным купцом, он внимательно рассмотрел браслет, который скинкер носил на одной из правых рук — текучие жидкие формы, врезанные в кольцо из тяжёлой красновато-коричневой древесины. Сегодня он вышел в путь, чтобы отыскать вырезавшего его скинкера, который, как ему сказали, жил где-то в каморке в лабиринте перенаселённого городского муравейника в километре от портового городка. Время от времени мимо него пробегал джит, двухколёсный велосипед, или скип гудел над головой. Даниэль мог нанять джит или поймать местный вариант автобуса, но предпочёл пройтись. Он не ожидал многого от этого мира или от резчика по дереву, но это был повод удалиться от городской суеты. Ему нравилось смотреть на миры, обонять их запахи, собирать узоры и звуковые паттерны, особенно песни птиц. Местные летающие формы жизни имели тщательно настроенные свистелки и умственные способности для сведения индивидуальных усилий в удивительное целое.