Наконец маленького человека привели к маретузе.
— Как тебя зовут? — сказал он.
— Угадай.
— Упрямство принесёт тебе побои. Это предупреждение.
— Дикий кабан может затоптать и порвать охотника. Это не значит, что он умнее или лучше охотника, а только то, что удача охотника оказалась плохой.
— Удача? Ну нет. Нет никакой удачи. Только соотношение ума и глупости.
— Старый Танджей может поспорить с тобой об этом.
— Танджей — его выдумали толстые, ни на что не способные мужчины, боясь оказаться несостоятельными в отношениях с миром и с другими людьми. Нет никакого Танджея! Все это — пустые слова.
— Женовидный не стал бы слишком много спорить по этому поводу. Пустые слова и случайное пересечение отдельных судеб — это возможность неудачи, но между ними есть крошечная-крошечная трещинка, куда Танджей может вставить шипучие большие пальцы рук и немножко ими пошевелить.
— Чушь. Умный человек презирает удачу и достигает такой высоты, какой ему принесёт его хватка.
Человечек склонил голову на бок, щёлкнул языком по зубам.
— Разумность — это война, но солдат всего лишь солдат.
— Что ты имеешь в виду? Если имеешь что-нибудь.
— Ты умный человек. Расскажи мне.
— Пустые слова! — маретуза уселся обратно в свое кресло. — У меня есть обычай приглашать путешественников в мой дом и играть с ними партию или две. Имей в виду, если ты проиграешь, ты станешь моим рабом до конца твоей жизни. А ты проиграешь, потому что ты маленький толстый дурак, который верит в удачу. Но ты будешь выбирать игру и играть в неё, или я сдеру шкуру с твоих сисек и скормлю тебе полосу за полосой.
— А если я выиграю, что я выиграю?
— Ты не выиграешь.
— Это неправильное состязание, если нет приза для обоих игроком.
Маретуза натужно засмеялся.
— Ты не выиграешь, так какая разница? Сам называй мою плату.
Маленький человек обхватил руками плотный животик, закрыл глаза и сморщил лицо, как будто раздумывая о сложной для себя задаче, потом расслабился, улыбнулся, открыл глаза.
— Ты накормишь моего мула.
— По рукам.
Маретуза махнул слуге, чтобы бросить жребий. Он был несколько разочарован, когда по жребию не выпало ни одной из более подвижных игр. Его гость был таким пухлым сочным маленьким человечком, он бы порадовался, подгоняя его в Лабиринте Мечей или охотясь на него в Ущелье Вздохов, но он оказался достаточно доволен выбранной игрой. Он был мастером стратегии в каменных шахматах, и никто в Империи, даже мастера из столицы, никогда не побеждали его. Иногда он выигрывал только с несколькими оставшимися камнями, иногда давил соперника под лавиной камней, но побеждал всегда. Пять лет назад, когда он был в Андурия Дурате в День рождения императора, одна из его партий вошла и легенду. Она продолжалась четырнадцать дней, и на доске осталось меньше десятка камней, и обоим игрокам пришлось падать без сил и вновь оживать с помощью чая и массажа.
В этот раз маретуза не ожидал, что игра продлится долго, максимум несколько часов, потом гость проиграет и опять полезет и банку жребиев, и проиграет снова, и полезет снова, пока полностью не утратит присутствие духа и не будет годен лишь в пишу тигру. Маретуза был слегка недоволен наёмниками. Добродушная глупость человечка была очевидна; они должны были позволить ему идти своим путём и найти кого-то более возбуждающего.
Пленник установил доску, одинокую среди чаш лунного чая, чаш с розовой водой и горячих полотенец, груд толстых колбас, сладкой свинины, семи сортов сыров, сырых овощей, пирожных и конфет. Доброкачественная еда даст этому дураку какой-то проблеск мудрости, если что-нибудь может удержать игру от превращения в слишком короткую и скучную.
Прошли часы.
Слуги зажгли светильники, обновили еду, двигаясь с большой осторожностью, чтобы ни одним звуком не побеспокоить сосредоточенность хозяина. Сначала они были рады видеть, что игра продолжается так долго, потому что сложное, требующее больших усилий, состязание надолго успокаивало маретузу. Но когда рассвет окрасил холмы, они заволновались. Маретуза раньше никогда не терпел поражений, и они не знали, как он его воспримет. Опыт его настроений, когда он был не в духе, заставлял их бояться. Следующий горшок чая для гостя, нёс в себе порошок сонного сахара.