— Почему Кроалдху?
— Ты похож. Или был бы похож в том, что все прочие люди называют одеждой. Я наполовину фрассец по рождению, с этим трудностей не должно быть. Тритил?
— Нет.
— Фелсрог?
— Скажи мне, о хозяин, что ты решил насчет меня, несмышленой?
— У тебя есть какие-нибудь предпочтения?
Она пожала плечами, вытащила из башмака метательный нож и принялась подбрасывать и ловить его. Он посмотрел, как нож плавно кувыркается, и кивнул.
— Что-нибудь знаешь о матамулли?
Она поймала нож и, сузив глаза, посмотрела на него.
— Это что, шутка?
— Нет, убийца. Они южане. Им принадлежат Горы Мьюлимавей за землями м’дарджинов, — он потер нос и ещё раз оглядел её. — Ты можешь сойти, если изменишь кое-что кое-где.
Ей это не нравилось. Дэнни чувствовал, что она не согласна.
— Их мужчины — домоседы, они занимаются землей, разводят стада. Охотой и большей части торговли занимаются женщины. Ко всему прочему, они очень независимы.
Фелсрог подкинула нож, поймала, снова подкинула. Время еще оставалось, и Дэнни собирался уговорить её. Если же время выйдет, а она все еще будет противиться, он её прогонит, и неважно, как сильно будет возмущаться Пу.
— Что хорошо для нас — перед тем, как остепениться, заимев мужа или двух, младшие дочери обычно отправляются странствовать, чтобы собрать себе приданое, так как земли они не имеют, — а потом он показал на нож. — А вот таких игрушек они носят по дюжине штук и могут рассечь комара за тридцать шагов.
— Это все?
— Пока все… Решай.
— Энтузиазм или вне игры?
— Да. Это — исходное условие.
— Я тебя слышу. Можешь звать меня Матти. Когда мы отправляемся?
— Если Пу будет шевелиться, то в конце недели, — он взъерошил рукой волосы. — Будьте так добры, все трое, не уходите пока. Пу прислал кое-какие карты, я хочу узнать, что вы о них думаете.
ВОЗРОЖДЕНИЕ: СТАДИЯ ВТОРАЯ
Носители нацелены на камни
I. БРЭНН — ДЖАРИЛ
Пещера оказалась пуста, поэтому они отправились искать Йарил в единственное место, которое им было известно.
Дил Джорпашил.
— Хорошо, спокойно, — произнесла Брэнн, стараясь голосом и позой успокоить своего приемного сына. — Значит, Йаро исчезла Она не могла просто уйти?
— Нет, — Джарил перестал дрожать, когда Брэнн погладила его по волосам и передала ему немного энергии. — Нет, если бы она была свободна, то она была бы здесь и ждала меня.
— И то существо тоже?
Джарил лежал неподвижно, закрыв глаза. Через минуту он произнес:
— И то существо тоже… Кто бы ни поставил ловушку, он пришел и забрал ее…
— Да. Когда почувствуешь себя лучше, Джей, пойди туда и по смотри, не оставил ли он следов, чего-нибудь, что сказало бы нам, кого искать. Если нам повезет, он еще не закончил с этим делом, он еще охотится за тобой… И за мной.
— За тобой? — Джарид отодвинулся и удивленно уставился на нее.
— Подумай. Йарил или пища, или часть более крупной ловушки. Что бы ты предпочел?»
Джарила начало трясти; через несколько мгновений дрожь превратилась в волны распада, прокатывавшиеся через его тело и грозившие разорвать его в клочья неодушевленной энергии.
Брэнн выхватила из костра горящее полено и ткнула им в Джарила и сквозь него, скармливая ему огонь, чтобы отвлечь. Потом она схватила еще одно полено и повторила то же самое. После она обняла мальчика и стала наполнять его энергией, опустошая себя для того, чтобы помочь ему успокоиться.
Он очнулся, ужаснувшись тому, что делает. Достаточно успокоившись, он вполз в костер и скорчился в огне.
— Брэнн?
— Нет-нет, любимый, со мной все в порядке. Пока, во всяком случае. Ты как?
— Прости… Я не хотел…
— Я знаю, Джарил. Не убивайся, это моя вина, я не должна была быть такой резкой.
— Брэнн?
— Да?
— Если что-то случится с Йарил, я умру. Я не могу быть здесь единственным сурратом.
Брэнн кивнула.
— Я знаю.
Она тяжело поднялась на ноги, подобрала несколько разбросанных поленьев и обложила ими Джарила, собрала свои одеяла, свернула одно из них в прямоугольник и села на него, скрестив ноги, а другими окутала плечи.