Ну хоть с чем-то им повезло - Пётр с первой попытки завёл двигатель. На третьи сутки, четырнадцатого февраля, когда «Акито» без какого-либо внешнего противодействия и незваных гостей пошла курсом на Галапагос, неожиданно подошла низкая тёмная туча и прошёл ливень, во время которого удалось успеть помыться и даже запастись небольшим количеством дождевой, самую малость подсолённой воды. На следующий день они нашли и просушили на солнце большой записной блокнот. Очень старый, но в нормальном состоянии и всего лишь с тремя исписанными иероглифами страницами. А после тщательной проверки кают и рулевой рубки нашлись упаковка карандашей и две ручки.
За неделю перехода до Пуэрто-Айора они восстановили и дополнили детальный отчёт о всех заслуживавших внимания невероятных событиях, произошедших с ними за последние пятьдесят дней. Единственно - по категорическому настоянию Петра – в последний день перед приходом в порт был исключён один часовой эпизод из расширенного описания дня одиннадцатого февраля.
- Хорошо, - предложила тогда отводящая взгляд в сторону и с трудом держащаяся, чтобы не улыбнуться Барбара, - так и запишем: две копии огромных белых акул два с половиной часа, не оборачиваясь, тащили нас за стропа парашютов до нашей «Акито»!
- «Не оборачиваясь» тоже не пиши, - поправил Пётр, - возможно это покажется тебе удивительным, - здесь он чуть усмехнулся и сразу же добавил абсолютно серьёзным голосом, - но мне, хоть убей, до сих пор почему-то не смешно.
На Галапагосе с большим трудом удалось продать шхуну. Не без помощи как раз вовремя отдыхавшего в Пуэрто-Айора того самого панамского маклера, через которого они нашли «Акито» два с половиной месяца назад. После недолгой торговли пришлось отдать её в три раза дешевле, чем покупали. В том числе и из-за её нынешнего значительно более потрёпанного снаружи и внутри вида и технического состояния. В этот вечер очень похожий на известного испаноговорящего голливудского актёра Родриго Лопес, продавец, как он говорил, всего «морского», выслушал историю про их приключения и сначала по-настоящему заинтересовался ею. Однако, когда он узнал, что из доказательств произошедшего у них есть только исписанный ими старый блокнот на русском языке, то назвал их настоящими писателями-романтиками. Через несколько минут он извинился, что совсем забыл про какие-то неотложные дела, и откланялся, горячо расцеловав Барбару и по-дружески крепко пожав руку Петру. В будущем он гарантировал им значительные скидки на любые местные дефицитные покупки. В следующие два часа к двум внешне немного расстроенным и одновременно счастливым молодым людям в потрёпанной недорогой одежде время от времени подходил официант и подавал даме коктейли, а её спутнику венесуэльский ром. Теперь лично убедившиеся в своей правоте исследователи могли вернуться домой, немного отдохнуть и начать более тщательную подготовку к следующей, основанной на предыдущем опыте экспедиции.
Глава 8.
По прилёту в Санкт-Петербург они сняли на окраине небольшую однокомнатную квартиру. Пётр умудрился сразу же договориться о выходе через неделю на работу инструктором по парашютному спорту в один из лучших аэроклубов города. Барбара без предупреждения прогуляла на работе в университете свой отпуск на целых полтора месяца, поэтому её уволили ещё три недели назад и взяли на её место другого преподавателя.
На третий день после возвращения она собралась сходить в университет за трудовой книжкой и окончательным расчётом.
- Надо же будет ещё зайти в мою комнатку, там остались кое-какие вещи.
- Я поеду с тобой!
- Зачем? Я быстро съезжу и вернусь часа через три.
- Ну хотя бы затем, чтобы ты не заходила за теми своими вещами, - Пётр был непреклонен, - потом лучше заедем в, там рядом есть, по-моему, торговый центр. Купишь себе в нём всё, что нужно.