Выбрать главу

     

     -Значит, здесь проводились хирургические операции, да? - Айсер осматривал медицинскую аппаратуру и экраны мониторов. - Здесь вживляли нейромоды и устанавливали имплантаты?

     -У них множество таких точек по всему Булыжнику, - Твир осматривал Ирубберо.

     -У них?

     -У Пирры.

     -А-а-а, - Айсер подошёл к мужчине в медицинской робе. Он приходил в себя, пытаясь осознать, что с ним произошло.

     -Тебе нужна лишняя помощь? - Айсер обратился к Твиру.

     -Что ты хочешь с ним сделать?

     -С Ирубберо? Мне нужна информация. Куда они увезли МакМиллана? Куда направился О'Шейн? Что они собирали из всего этого металлолома, коим набили весь склад? Мне нужно знать всё, что знает он. Но мне не нужно, чтобы он убил себя, как сделал это другой, - Айсер запросил в своей памяти нужное имя, которое он слышал ранее, - Патетико, вроде так звали его.

     -Так тебе нужно, чтобы я деактивировал его системы самоуничтожения?

     -Да. Я могу взломать его нейромоды, но я не знаю, что конкретно отвечает за систему уничтожения нейронной сетки, понимаешь?

     -Да, да, - Твир вытер пот со своего лба, - Если ты не врёшь...

     -Я вытащу тебя с Булыжника, доверься, - Айсер посматривал на хирурга, пытающегося подняться.

     -Хорошо. Отлично. Я смогу выявить систему, но мне нужно оборудование. У меня есть такое, - с лица Твира скользнула капелька пота. Он обхватил за затылок Ирубберо, сканируя его. - В тайном месте. Там я храню всю самую важную аппаратуру. Но это на другом конце отсюда.

     -Тут, на складе, есть что-нибудь, кроме бронетранспортёров? Мы, вряд ли, на них доедем.

     -На крыше. На крыше есть несколько реактивных вертолётов. Но я не умею ими управлять.

     -Они помечены логотипами СБО или нет? - Айсер перепроверил модификацию своей руки. Он разобрал несколько автоматических пистолетов, найденных у трупов. Их механизмы и сопла он подключил к своим системам наведения, позаимствовав схему у Ирубберо. Теперь его правая рука, от кисти до локтя, представляла собой самодельный пулемёт из отдельных компонентов, чьи сопла могли вращаться по оси крепления, независимо друг от друга. На складе нашлись большие запасы комплектов тяжелых экзоскелетов, собранных в металлические контейнеры с ручкой для переноса. Айсер взял несколько таких, положив их на переносную тележку-платформу на колёсах. Туда же он поместил несколько комплектов автоматического оружия, несколько рентгеновских и тепловых излучателей разных моделей и возраста, а также полную амуницию для экзоскелета: мины, ракеты, дополнительные ленточные патроны и ниобий-литий-ионные аккумуляторы. Небольшие сувениры.

     -Я не знаю. Не смотрел. Меня доставили на одном из них.

     -Прекрасно. Я знаю, как ими управлять, - Айсер сверился со своей базой данных нейромодов. - Значит, нам не нужен хирург? Не нужны дополнительные руки?

     -Не, - Твир покачал головой, - я справлюсь сам.

     -Замечательно, - Айсер направил одно из сопел на человека перед собой, выстрелив ему в голову.

     -Боже, что ты делаешь? - Твир подпрыгнул от неожиданности.

     -Избавляюсь от Пирра.

     -Чёрт тебя подери. Он ведь не представлял угрозу тебе! Он же обычный человек.

     -Он работал на Пирра.

     -Ну и что? - Твир хотел напомнить, что он тоже работал с Пирра, но замолчал данный факт. - Если он в чём-то и виновен, то пускай его судят. Зачем убивать? Боже, что с вами не так?

     Айсер собрал сопла пулемёта под нижним предплечьем, подходя к Твиру. Тот от страха сглотнул слюну.

     -Отойди.

     Твир отошёл в сторону, и Айсер закинул себе на плечо тело. С Ирубберо сняли всю броню, и теперь тот весил в раза два легче.

     -Я ввёл ему гидроксидиона натрия. У нас есть несколько часов, пока его нейромоды будут приводить его в сознание. А ещё дозы его мозг не выдержит. Пошли, - Свободной рукой он взялся за ручку тележки.

     -Когда я отключу его систему самоуничтожение, что ты с ним сделаешь? Ты ведь собираешься считать его аксоны? Это...это ужасно. Чёрт, да вы потеряли всю связь с человеческим. Нельзя же превращаться окончательно в чудовище...

     -Веди нас к вертолётной площадке, - устало ответил ему Айсер.

Прощаясь с пеплом ​

Прожекторы, установленные на длинных шпилях, уходящих на сто метров в высоту, освещали всю прямоугольную платформу, застроенную домами разной планировки и частными территориями. Между домами проложили асфальт, произведя разметку частных владений. Свободные места засыпали грунтом и землёй, засадив её травой. Раз в день установленные оросительные системы слабо промывали лужайки, поддерживая иллюзию экосистемы. Дома собирали прямо на поверхности платформы, без установки фундамента. Здесь не было ветра. Не было дождей. Не было палящего солнца или холодной погоды. Атмосфера удерживалась взаимодействием Дирака, протянувшем электромагнитное поле сферичной формы, охватив всю платформу. Здесь не было магазинов. Любую еду привозили личные повара или слуги. Здесь были бесконечные травянистые поля, разделённые асфальтной дорогой и множество домов, принадлежавших самым богатым и влиятельным людям Булыжника. Без своего пропуска Айсера никогда бы не допустили сюда. Всё было замечательно освещено, но на квази-небе была абсолютная, космическая ночь, чей свет звёзд засветили собой прожекторы. Такси медленно катилось по дороге мимо двухэтажных домов, выполненных в стиле лофт. Такая планировка доминировала в местной системе мод, но иногда на глаза Айсеру попадались и стили барокко, модерн-фахверк и шале. Малоэтажные дома давно перестали строить в больших городах, отдав их планировку под массивные жилые комплексы. Если ты заезжал в подобные районы как здесь, где сейчас был Айсер, то ты мог полностью быть уверен, что попал в квартал богачей. Но ничем большим, чем одним из многих мест для времяпровождения властьимущих, данный квартал не был. Здесь жило больше поданных и прислуг, задачей которых было следить за чистотой района, чем самих хозяев. Здесь не было солдат. Не пролетали реактивные вертолёты. Не было сверх забитых мусорных баков, переполненных до самого верха. Всё было чисто и культурно.