- Как скажете, госпожа, - вздохнул перекупщик. – Прошу вас следовать за мной.
Он повел Лойру в подвальный этаж, где уже проданные рабы ожидали отправки, сидя по десять человек в камере. Надсмотрщики заставили их подойти к решетке. Медленно пройдя по коридору и оглядев всех, покупательница осталась недовольна.
- А это кто там? – Она указала на последнюю в ряду камеру, где на куче соломы лежал молодой мужчина.
- Раненый, - с досадой скривился перекупщик.
- Ты купил раненого? – Лойра удивленно вскинула брови.
- Это старая рана, открылась в пути. Начался жар.
- Ну, конечно. Не бросать же, раз деньги уплачены. Покажи его.
- Но, госпожа…
- Я непонятно выразилась?
Оказалось достаточно одного кивка, чтобы двое надсмотрщиков опустили решетку, подняли пленного и подтащили ближе. В отличие от тех, кого выставляли на продажу, он выглядел ужасно: пылающее лицо, обметанные пересохшие губы, спутанные волосы. На грязной порванной рубахе запеклась кровь.
- Разденьте его! – приказала Лойра.
Один из надсмотрщиков рывком сдернул рубаху, потревожив рану: пленный застонал сквозь стиснутые зубы. Второй спустил до щиколоток штаны.
- Я, кажется, сказала: разденьте. Или нет?
Даже не пытаясь скрыть глумливую усмешку, надсмотрщик стащил с него набедренную повязку. На скулах пленника проступили желваки, а глаза вспыхнули такой ненавистью, что Лойра невольно сделала шаг назад. Но тут же ее ноздри дрогнули, а губы тронула улыбка.
- Как тебя зовут? – спросила она и, не получив ответа, повернулась к перекупщику.
- Госпожа, он отказался назвать свое имя, - пожал плечами тот.
- Отказался – значит, не немой, язык на месте. Уже неплохо. Отправьте его в замок. Сколько ты за него хочешь?
Получив ответ, Лойра возмущенно ахнула:
- Ты сошел с ума? За раненого?
- Госпожа, не будь он раненым, стоил бы гораздо дороже, - осклабился перекупщик. – Вы согласитесь со мной, когда вылечите его.
- А если он умрет, я потеряю деньги?
- Покупка раба – всегда риск.
- Хорошо, - поморщилась Лойра. – Привезешь его сам и получишь плату. И вот что… не ставь клеймо.
- Но… как же, госпожа? Это же нарушение правил!
- Разве кто-то будет проверять? Как знать, может, я сама заплачу за него выкуп.
- Сама заплатишь… Ну да, конечно, - проворчал перекупщик себе под нос, когда похожее на огненные всполохи платье исчезло за углом. И добавил, повернувшись к пленному: - Ну, парень, ты попал…
Глава 1
Алесса
- Герцогиня, приехал перекупщик. Говорит, привез раба, которого купила госпожа Лойра.
- А причем здесь я?
- Но вы же хозяйка. - Управляющий Саут был сама серьезность, но глаза, в которых плескалась насмешка, его выдавали. – Он говорит, ему должны заплатить.
- Если госпожа Лойра купила раба, пусть идет и платит за него. Сама.
Я развернулась и пошла прочь. В спину прилетело все такое же безупречно вежливое:
- Да, конечно, герцогиня. Я просто поставил вас в известность.
Они ненавидели меня – все, до единого человека в замке. Ненавидели и презирали. С того самого дня три года назад, когда я приехала в качестве невесты. Это было время хрупкого мира, скорее, перемирия, между Эвийарой и Негарой. Сам король Гренн устроил брак между младшим сыном своего брата и племянницей соседнего правителя. Это должно было стать залогом мира и сотрудничества, хотя в то время уже собирались силы для нового вторжения.
Мир и Негара – это было несовместимо. Она граничила с пятью странами и с каждой из них бесконечно воевала, причем победы неизменно оказывались бесплодными, а поражения не слишком сокрушительными. Границы постоянно менялись: Негара то завоевывала новые территории, то теряла их вместе с частью своих. Казалось, весь смысл существования этого государства состоял в бесконечной войне. Мой дядя Саммор, правитель Эвийары, и те, кто были до него, не раз обращались к соседним странам с призывом объединиться и покончить с этим гнездом насилия и смерти, но каждая предпочитала сражаться лишь за себя, обороняя свои рубежи.