Выбрать главу

Мы проходим через охрану без вопросов, но я настолько напряжена, что ничего не замечаю. Мой обыск проходит быстро, так как у меня ничего нет. Надзиратель Гарри ведёт меня вглубь здания. Звук моих шагов эхом отдаётся от бетонных стен. Коридоры узкие, без окон, с тяжёлыми дверями и маленькими укреплёнными стёклами. По пути я встречаю охранников, которые смотрят на меня с любопытством и безразличием. Гарри идёт быстро, едва оглядываясь на меня.

Чем дальше мы идём, тем сильнее эта тюрьма давит на меня. Постоянный гул систем безопасности заполняет мой разум. Каждые несколько шагов я слышу хлопки металлических дверей и приглушённые голоса заключённых, что усиливает мой страх.

Мы проходим мимо камер, комнат для допросов и кабинетов. Иногда мимо проходят заключённые под охраной. Их лица суровы, а взгляды устремлены на меня.

Гарри останавливается перед укреплённой дверью и говорит мне монотонно как робот: «Блок D. Здесь содержатся люди, с которыми вам предстоит работать. Будьте осторожны. Не делитесь личной информацией. Держите свои секреты при себе. Это важно!»

Вместо того чтобы войти, он обходит дверь и спускается по лестнице в тёмный коридор. В конце коридора находится пустое помещение. «Раньше здесь был медпункт, пока его не перенесли. Здесь безопасно, но камеры отключены и сюда никто не заходит».

Я осматриваюсь, замечая маленькие комнаты, открытую дверь в ванную и комнату для персонала. Помещение огромное, но окна слишком высоко и укреплены решётками. Здесь нет уюта в нормальном его понимании.

— Подожди здесь, — говорит он. — Я сейчас приведу их.

Он поворачивается ко мне и спрашивает:

— У тебя есть сумка?

Блин он только сейчас он заметил? Я так спешила зарегистрироваться на аукцион, что оставила сумочку на мотоцикле Джоша. А он увез меня, не дав вернуться за ней. Я качаю головой.

— Вам не понадобится много одежды, — говорит он, хитро улыбаясь. — Но я найду вам зубную щётку, полотенце и мыло.

Он набирает код, и дверь с громким щелчком открывается. Я прислоняюсь к стене и сдерживаю слёзы.

«Вам не понадобится много одежды...» — эти слова эхом звучат в моей голове.

Реальность того, на что я согласилась, сдавливает мне горло. Как я буду держаться, когда встречу их?

Когда надзиратель уходит, я спешу в ванную. Смотрю на своё отражение и пугаюсь. Мои глаза обведены тёмными кругами, губы опухли, а на шее выступила нервная сыпь. Я пытаюсь успокоиться, но комната кажется мне тесной, потому что мне хочется метаться из угла в угол.

Я едва успеваю взять себя в руки, как слышу тяжёлые шаги. Грубый голос надзирателя Гарри эхом разносится по коридору. Пульс учащается, во рту пересыхает. Я выпрямляюсь, обхватив себя руками, готовясь к встрече с мужчинами, которые теперь решают мою судьбу.

Кодовый замок пишит, и дверь открывается. Гарри входит первым, его лицо непроницаемо, но в глазах читается решимость. Я понимаю, что пути назад нет.

За ним входят мужчины, мгновенно заполняя пространство своими мощными фигурами.

Первым в комнату вошёл высокий мужчина. Его плечи были настолько широкими, что закрывали дверной проём, отбрасывая длинную тень на всю комнату. Светло-каштановые волосы коротко подстрижены, подчёркивая жёсткий подбородок и глубоко посаженные голубые глаза, которые внимательно смотрели на меня. Он двигался с грубой силой и плавностью, медленно оглядывая меня с настороженностью на лице. Его татуированные бицепсы напрягались под тканью тюремной робы, когда он с глухим шумом бросил на пол небольшую сумку.

В комнату вошёл второй мужчина. Его манеры контрастировали с первым: этот явно нервничал. Тёмные волосы спадали на глаза, но именно взгляд притягивал внимание. В его тёмно-зелёных глазах читалась дикость, сменяющаяся холодным расчётом. Губы изгибались в полуулыбке, но от нее становилось тревожно. Это была улыбка хищника. Он бросил сумку рядом с вещмешком, не отрывая от меня глаз.

В комнату вошел третий мужчина, самый высокий среди всех. Его тело двигалось грациозно, словно у танцора. Смуглая кожа, темные вьющиеся волосы, собранные в пучок, и мощная фигура делали его внушительным. Осанка источала силу, но глаза выдавали настороженность. Он кивнул мне, стиснув челюсти под густой бородой. В руке он держал небольшую книжку в мягкой обложке.

Напряженная тишина повисла в комнате. Трое мужчин терпеливо ожидали. Их позы были разными, но все они источали опасность. Я добровольно шагнула в этот мир! О черт! Мне конец!

Смотритель Гарри прокашля, выводя меня из оцепенения.

— Анна, это Джеймс, Виктор и Артур, — сказала она, глядя на Джеймса. — Ты знаешь условия. Ты отвечаешь за неё. Она здесь ради тебя, твоя задача — обеспечить её безопасность.