Выбрать главу

Захватив с собой пистоль с одним патроном и шпагу, Тина с герцогиней направились вслед за ним. Втроем они прошли длинный коридор, поднялись еще на один этаж и вошли через двери, расположенные так, словно за ними должен был расположиться какой-то просторный зал для приема гостей. Алекса уже повидала залов приемов, даже побывала в тронном зале королевства Шарджа, поэтому чутьё её не обмануло.

В этом просторном зале форта Оран стояло два стола. Первый стол, что был поставлен у дальней стены, выглядел по-богатому и был изготовлен из коры дуба, а за ним поставили три стула с весьма высокими спинками. Видимо, самый дальний стол был предназначен для командира форта и его семьи, а может быть, для каких-нибудь генералов. Второй же предмет мебели выглядел не так броско, однако был очень длинным — настолько, что за него могла сесть ни одна дюжина голодных солдат. Стульев, кстати, было около пятидесяти.

Но та самая Мать, пригласившая герцогиню отведать вина из империи, заняла место в кресле, расположенном прямо перед окном, рядом с небольшим круглым столиком, на котором уже приготовили все необходимое. Там уже дожидались два кувшина вина, сплетенная корзинка с фруктами и два железных кубка.

Оставив Тину позади, прямо возле двери, герцогиня прошла вперед, чтобы поздороваться с этой Матерью. Алекса немного растерялась, увидев тусклые глаза, глядящие куда-то в пустоту. Ни одежда, ни вид этой женщины не вызывал никакого интереса, как это делали большие и весьма выразительные глаза, которые, к сожалению, с годами потускнели. Герцогиня сразу сделала разумное заключение — эта Мать была слепа.

— Добрый вечер, — прошептала Алекса, подойдя чуточку ближе. — Спасибо вам за помощь.

— Пустяки, — глядя все еще в пустоту, сказала Мать. — Это мои люди напали на вас, пока меня не было на месте. Это я должна просить у вас прощения. Если герцогиня Масур пожелает, я готова приклонить колено и поцеловать вашу руку в знак уважения великого рода Масур.

— Не стоит… — улыбнулась Алекса. — Мы можем обсудить некоторые детали, чтобы загладить, так сказать, вину ваших людей. Большего мне не нужно.

— Как вам будет угодно. Но простите… — Мать посмотрела в сторону двери, которую, разумеется, не могла увидеть. — Я прекрасно понимаю, что вы прибыли сюда не только ради заключения торгового соглашения.

— Как вы….

— Я слепая, но не тупая, герцогиня Масур. Видите ли…. Впрочем, об этом мы поговорим чуточку позже. Сначала я должна сдержать обещание, данное другу. Не будем лишний раз любезничать друг с другом, герцогиня. Вы хотите с ним поговорить?

Алекса прекрасно понимала, о ком заговорила Мать. Разумеется, встреча с этим человеком была очень важна, однако герцогиня не смогла ответить соскоку. В памяти промелькнули все те события, в которых был повинен Орлан де Месс.

— Где он сейчас? — еще тише спросила Алекса.

— Должен быть где-то здесь, — ответила Мать. — Вы бы не могли попросить свою подругу помочь мне? Я просто уверена, что вы захотите поговорить наедине, а мы пока прогуляемся по стенам форта, подышим свежим воздухом и посмотрим, как садиться солнце. В это время я всегда выхожу на улицу.

— Конечно… — нехотя согласилась Алекса, подозвав воительницу рукой.

— Что-то случилось? — схватившись за рукоять шпаги, спросила Тина.

— Оставьте меня тут наедине… — ответила Алекса. — Проводи Мать на стены форта, но будь осторожна.

— Не волнуйтесь вы так, — улыбнулась Мать. — Вам больше не угрожают.

Тина так строго посмотрела на герцогиню, что та не смогла долго отвечать взаимностью и просто отмахнулась рукой. Воительница тоже заметила, что Мать слепа, поэтому взяла её под руку и вывела из зала.

— Орлан, выходи, — громко сказала Алекса, когда двери закрылись. — Я знаю, что ты тут, убийца.

— Стоит отметить твой ум, дорогая племянница, — эхом отозвался голос Орлана де Месса.

У герцогини сильно забилось сердце, участился пульс, а рука, влекомая жаждой мести, потянулась к пистолю, который был спрятан под кожаной курткой. Но с огромным усилием Алекса смогла подавить жажду убийства, и тогда-то Орлан вышел из тени. Он прятался за алой занавеской, подвешенной прямо за высокой спинкой стула в дальнем конце зала.

— Вот мы снова и встретились, дорогая племянница.

Герцогиня, толком не разглядев этого ублюдка, заняла место за столом и налила в кубки вино, привезенное из империи. Видимо, пришло время расставить все точки и навсегда закончить историю, связанную с Орланом.

Мотивы Орлана де Месса

***

Человек, представший перед герцогиней вовсе не был похож на того безумного доктора, которого она пристрелила в подвале Андре де Дижона. Все различия были на лицо. Орлан — старый лохматый брюнет с признаками седины и этот мужчина, едва старше герцога Масура — были совершенно разными людьми.