— Его стоимость настолько велика, что оно затмит любой наряд, — продолжал врать Рей, — вообще все затмит. Кроме твоей красоты, конечно же.
В этот момент мне конкретно надоело слушать его ложь.
— Вряд ли, — подала я голос, а Рей и Линета удивленно повернули ко мне головы. У первого на лице было выражение, вроде «ЭТО посмело заговорить?». Я усмехнулась в ответ. — Вряд ли оно что-то может затмить. Ну, если только дырку на обносках успешно прикроет. Это обычные стекляшки.
Повисло тяжелое молчание. На губах Линеты внезапно мелькнула улыбка и исчезла, будто и не было. Она тихо хмыкнула и откашлялась в кулачок.
— Ты, рабыня, — внезапно отмер Рей, шокировано сверля меня взглядом. — Да что ты вообще можешь знать об украшениях?
— Ты прав. Я не рисуюсь, пытаясь подарить своей будущей невесте дешевую подделку, — я чарующе улыбнулась, — и честно говорю — это подсказала мне кобра. Думаю, если Линета отнесет ювелиру…
Рей внезапно заржал, как ненормальный.
— Что? Змея? Рабыня, по тебе плачет психбольница. Откуда бы змее знать стоимость ожерелья? — он ржал, захлебываясь слюнями и вытирая слезы. Линета брезгливо отодвинулась подальше. — Змея… не могу, ахаха. Может, тебе кажется, что это змея? У тебя голоса в голове, рабыня?
«Можжжно я его укушшшу? Змеи прекрасно разбираютссссся в минералах…»
— Я тебе верю, Сантеншет, — тихо ответила я, а Рей заткнулся, мрачно сверля меня взглядом.
«Каторианские минералы впитывают в себя любую жидкость…поэтому их достают со дна чистейших озер, чтобы ничто не испортило их сияние. Перевозят в специальных емкостях, и достают очень редко, чтобы воздух не коснулся этих камней. Пролей на них чай. Не бойся. Все знают об этой особенности и берегут подобные украшения пуще зеницы ока…»
Я пожала плечами, встретив взгляд инквизитора. Взяла чашечку с чаем и демонстративно занесла над украшением.
Глаза инквизитора превратились в огромные блюдца, и словно в замедленном фильме я наблюдала, как он подорвался со стула, бросившись ко мне. Поздно. Коричневая жидкость щедро плюхнулась на ожерелье, потекла ручейками по столу, и… ничего. Стекляшки остались стекляшками. Ожерелье не изменилось вообще.
— Ой, — услышала я веселый голосок Линеты, — действительно, Рей… видимо, тебя где-то обманули… не могу же я подумать, что мой будущий жених так подло обманывает меня?
Инквизитор тяжело дышал, замерев с протянутой к ожерелью рукой. Потом медленно перевел взгляд на меня, и в зрачках вспыхнуло что-то страшное.
— Сука, — прохрипел он, — ты поплатишься за оскорбление.
И в следующую секунду на меня смотрело дуло бластера, а тишину прорезал громкий щелчок предохранителя.
Глава 29
В глазах Рея полыхал огонь. Неужели это тот мужчина, что купил меня, научил быть раскрепощенной, сделал из меня уверенную в себе женщину? Тот, который, в общем-то, понравился мне при нашей первой встрече? Вот кто самый настоящий змей, гад. Все делает в угоду себе, любимому.
Когда я уже распрощалась с жизнью, услышав глухой топот убегающей прислуги и всхлип Линеты, и спроецировала перед глазами облик моей улыбающийся малышки, бластер из рук Рея вылетел. Его шеи коснулся лед лезвия катаны, и угрожающий рык пригвоздил Рея к стулу.
— Только шевельнись, и я отрублю тебе руку, а потом голову.
Сглотнув, он судорожно покивал:
— Это была шутка.
Меч был убран, и мы переключили все внимание на Алекса и Кэла.
— Шутка, друзья, — нервно хохотнул Рей.
— Вот что, шутник, — Алекс схватил его за грудки и прошипел прямо в лицо, — о свадьбе можешь забыть. Облажался ты.
— Не забывайся, — посерев от злости, ответил тот. — Ты не с мелкой сошкой разговариваешь.
Алекс поднял его из-за стола и толкнул к выходу.
— Чтобы духу твоего здесь больше не было. А если узнаем, что снуешь где-то поблизости, клянусь, я тебя уничтожу. Тогда ты не то что мелкой сошкой стать не сможешь. Даже до бродяги не дотянешь.
Дергаными движениями поправив одежду, Рей ухмыльнулся и сказал на прощание:
— Вы еще обо мне услышите, это я вам обещаю. А ты, — он пальцем указал на меня, — мне не помеха. Я женюсь на Линете, так или иначе. До встречи, друзья.
После его ухода мы долго молчали, каждый думая о своем, а потом Линета расплакалась. Успокаивая ее, Кэл уверил, что Рей ничего нам не сделает. Девочка кое-как утихомирилась, и служанка увела ее из оранжереи.
— Где вы были? — наконец ко мне вернулся дар речи.
— Улаживали вопрос о нашей предстоящей свадьбе, — улыбнулся Кэл, обходя меня со спины и кладя руки мне на плечи. — Мы подумали, что церемония не помешает. Зато не будет лишних подозрений о фиктивности нашего союза.