Обратное путешествие во дворец было, не смотря на утомительность, по-своему приятно. Оно, как-то само собой, вылилось в незапланированную инспекцию градоначальников. Меня встречали с должной почтительностью и страхом. Старались угодить и ублажить. Заглядывали в глаза, стремясь угадать моё настроение, и в рот, спеша исполнить любое моё желание.
В Райте, мне доставалось многим меньше преклонения и почитания. От приблудного братца не дождёшься. Даст меня воспринимает, как неразумного капризного мальчишку, уважает не меня, а мой княжеский статус. Дурак! Ненавижу его. И жена моя не многим лучше. Её вообще понять сложно. Ведьма.
Вот только напрасно эти двое думают, что я не найду на них управу. Недооценивать противника опасно. И я им скоро предоставлю возможность убедиться в этом.
Радеж моё княжество! Не отцовского выкормыша и Асской ведьмы. Моё! И с таким вот почтением, как нынче, всем придётся относиться ко мне и в столице. А иначе моим несообразительным и слишком дерзким подданным предстоит испытать на себе последствия моего гнева.
Я не мог не оценить плоды усилий Дастарьяна. Радеж стремительно оживал после недавней войны. Всё же отец подготовил для меня неплохого канцлера. И я даже рад, что послушался Вельдару и вернул Даста в столицу. Но если и впредь он желает там оставаться, придётся ему умерить свой гонор и проявлять надлежащую почтительность к своему господину.
И с женой стоит разобраться незамедлительно. Княгиня мне задолжала. И я всё ещё не простил ей потерянного ребёнка. С рождением наследника многое для меня упростится. Нравится то или нет моей своевольной жене, но ждать я более не намерен. Она должна исполнить своё предназначение. Княгине Радежа должно рожать детей, а не лезть в дела управления государством. Более я не намерен потакать её капризам. Мой канцлер сам способен со всем управиться. И нечего Вельдаре возле него увиваться.
Я ведь не слепой. Чем-то Даст княгине приглянулся. Но это мне по статусу положены милые шалости. А тебе, ведьмочка, даже думать о таком недопустимо. Не прощу! Ни с кем. А с моим мнимым братцем так уж тем более.
А ведь и Даст на княгиню неровно дышит. Если бы не его клятва, я бы этих двоих и близко друг к другу не подпустил. А так. Пусть себе облизывается на мою жену. Видит око, да зуб неймёт. Даже забавно было бы за ними понаблюдать. Но не время сейчас. Уже не время. Больше я ждать не хочу. Нет больше того мальчишки, который завидовал княжескому приблуде и невольно остерегался его. Я вырос и избавился от страхов и сомнениий. Теперь уже тебе стоит меня опасаться, канцлер Дастарьян.
Райт приближался. Софина, надоевшая мне за поездку фрейлина княгини, чувствуя моё раздражение, изо всех сил старалась угодить, смягчить моё недовольство. Безуспешно. Мои мысли уже полностью занимала моя ведьмочка, дерзкая и ослепительная княгиня Вельдара.
Мне устроили пышную встречу. Княгиня, канцлер, вельможи кланялись мне, с разной степенью достоверности изображая радость от моего возвращения. Суета, что поднялась с моим прибытием, улеглась не скоро.
Заканчивая ужинать, я размышлял, стоит ли уже сегодня посетить спальню жены. Но помня о том, насколько изматывает меня ночь, проведённая в её постели, решил сперва отдохнуть, хорошенько выспавшись в своей кровати.
На следующий день я вызвал к себе с докладом канцлера. Дастарьян был слишком многословен. Утомил. Но положение обязывает, и я его терпеливо выслушал. За время поездки у меня накопились вопросы и пожелания, некоторые просьбы особо порадовавших меня подданных я считал вполне возможным выполнить. О чём и сообщил своему канцлеру.
Даст довольным не выглядел. Зыркнул на меня исподлобья. Но смолчал. Правильно, мне на его недовольство плевать, а злить меня не следует. Это он от меня зависит, а не наоборот. А приятно, что Дастарьян это понимает. Даже нервничает слегка. Или мне показалось? А с чего бы ему нервничать?
— Ты о клятве своей помнишь? — насмешливо поинтересовался я.
Дернулся, как от удара. И вот то, что миг- другой плескалось в его глазах, мне не понравилось. Совсем не понравилось.
— Ну? — решил добиться от Даста ответа.
Повисшее в комнате напряжение не ощутить было невозможно.
— Даст?
— Разве могу я о ней забыть?
Его хмурый, мне даже показалось, обиженный вид, неожиданно доставил мне удовольствие.
— А что так? Мешает? Замыслил государственную измену? Или мечты о другого вида измене спать не дают?
— Я тебе поклялся, Льен, что твой интерес для меня всегда и во всём будет превыше моего. Но есть и другая клятва. Твоему отцу.
— Это что же ты ему пообещал?
— Радеж превыше всего. И если клятва тебе, войдёт в противоречие с клятвой, данной князю Рдыну, вопрос выбора передо мной не встанет.
— Так тебе или Радежу так сильно понадобилась моя жена?
А ведь он побледнел. Разозлился. И смутился? Или померещилось? Интересно, что же здесь без меня произошло?
Но ещё более неприятный сюрприз ждал меня вечером. В покоях княгини мне оказались более чем не рады. Жена даже не попыталась изобразить, как соскучилась, как рада вернувшемуся мужу.
Холод в глазах. Чуть снисходительная улыбка. Она даже не позволила себя обнять.
— И как я должен всё это понимать?
— Поговорим? — приглашающий жест указал на стоящее у камина кресло.
Слишком неожиданно. Я был удивлён. И заинтригован. Потому, подавив закипающую злость, решил дать княгине возможность высказаться.
Она села напротив меня и без каких-либо предисловий заявила.
— Я больше не желаю видеть вас ни в своей спальне, ни тем более в своей постели.
— Что так? Не слишком ли много вы себе позволяете? Жене должно…
Она мне даже договорить не дала. Махнула рукой.
— Не в нашем с вами случае. Что вы знаете о ведах?
— Намекаете на свою ведьминскую сущность? Бросьте, я не из пугливых. В Радеже ведьму и казнить можно. И ваше своеволие я терпеть…
Снова перебила.
— Льен, выслушай меня молча.
Я хотел резко подняться, заставить её замолчать, но, вдруг, понял, что моё тело и мой голос мне не послушны.
Мой страх княгиня заметила, усмехнулась.
Через миг меня отпустило, но желания спорить с ведьмой исчезло. Пусть скажет, что хотела. Как выбраться из этого дерьма решу потом.
— Вы неосмотрительно женились на женщине, в крови которой живёт сила ведов. Пробуждается она не сразу и при определённых условиях.
— Вижу, что ваша пробудилась, — мой голос ещё плохо слушался меня, звучал хрипло и неуверенно.
— Вполне. И есть ещё один момент. Веды всегда сами выбирают себе пару. Я вас не выбирала, князь. Вы для меня, досадный довесок к выгодному приобретению. Радеж, как государство существует потому, что мой отец купил его для меня. Понимаю, вам неприятно это слышать. Но вы сами вынудили меня пренебречь условностями и высказаться начистоту. Вам не стоило угрожать мне монастырём. И стребованная вами с князя Дастарьяна клятва противоречила нашей с вами договорённости.
— И при чём здесь Даст? Он вам зачем понадобился?
— А вот его-то, как раз, — нахально заявила она, — я для себя и выбрала. И эта клятва…
Я расхохотался. Зло, но с удовольствием.
Вельдара мне не мешала. Она вообще слишком спокойно отреагировала. Дождалась, когда успокоюсь, и продолжила.
— Освободите Дастарьяна от данной вам клятвы. Забудьте обо мне. Не мешайтесь под ногами, не пытайтесь лезть в то, в чём совершенно не разбираетесь. Согласитесь с тем, что все заботы и решения по управлению княжеством принимаю на себя я.
— Да? И с чего бы, вдруг, мне всё это делать? Я похож на безумца?
— Не знаю, — княгиня равнодушно пожала плечами. — Ваша судьба в ваших руках.
От холодного равнодушия в её голосе всё во мне заледенело, скованное страхом.
— Вы мне угрожаете? — я пытался казаться столь же равнодушным, но изобразить наигранное пренебрежение у меня не слишком получилось.