Выбрать главу

В апреле еду на неделю в Хорватию. Хрвое, его брат Давор, Маша и еще несколько приятелей хотят отдохнуть на острове Олиб и пригласили меня поехать с ними.

Поиском работы я занимаюсь вполсилы. Нет, проматывать все накопления я не намерен. Но еще меньше я хочу устраиваться на работу, которая будет мне не по душе. По крайней мере, пока сбережения не кончились.

В общем, сейчас Макс вернется, и я «рожу» ему сына.

105

«Рано или поздно все будет хорошо», — говорю я себе, когда Макс возвращается из туалета. Он садится на стул напротив меня, отхлебывает глоток пива и спрашивает:

— Знаешь анекдот? Почему Иисуса считают студентом? Знаешь его?

Благодарности

Намеренно или нет, свой вклад в эту книгу внесли многие люди. В первую очередь я благодарю своего отца, который снова стал моим первым редактором. Я хотел бы поблагодарить Рето за доверие и готовность делиться знаниями и опытом. Не будь его и истории, которую он мне поведал, эта книга не была бы написана.

Назову лишь некоторых загребцев из огромного списка тех, кого хотел бы поблагодарить. Даниэль и семья Кузьминых были и остаются моей второй хорватской семьей с 2004 года. Настоящая причина моих регулярных приездов в Загреб — это кухня Елицы. Даворка принимала меня в гостях несчетное количество раз. Ирена неоднократно предоставляла мне свою квартиру на острове Муртер в качестве места для писательского ретрита. Крис, Давор, Крешо, Ловро, Марин, Нина и многие, многие другие: все они познакомили меня с культурой, историей и жизненной мудростью бывших югославов, а также включили меня в свой круг.

Супруги Зингт распахнули передо мной двери в свой прекрасный дом и в сердца многих жителей Занзибара. Большое спасибо всем обитателям Джамбиани, с кем мне посчастливилось встретиться, кто вдохновил и в долгосрочной перспективе обогатил меня. Со многими из них мы стали друзьями, и они узнают себя в этой книге, как только она будет переведена на суахили.

Выражаю благодарность психиатру Р. за ответы на вопросы профессиональной тематики и проверку описанной в книге клинической картины.

Спасибо Дирку Файхингеру за то, что он прямо (и в чуть менее резких выражениях) сказал мне, что первая версия рукописи была полным отстоем.

Спасибо моему агенту Ханне, Марселю (он же дядюшка Майе), Лауре, Марте, Жаннет и Ребекке, которые терпеливо и доброжелательно вычитывали рукопись этой книги.

Мне очень нравится обложка книги. Спасибо, Массимо!

Энтузиазм Томаса Гирла по поводу текста необычайно меня вдохновлял. Работать с ним и командой издательства «Zytglogge» конструктивно, легко и весело.

Наконец, я хотел бы поблагодарить Вас, дорогой читатель, за то, что Вы купили эту книгу и даже дочитали ее до окончания раздела «Благодарности»!

Выходные данные

Фредерик Цвикер
RADOST
Литературно-художественное издание

Ответственный редактор Юлия Надпорожская

Литературный редактор Екатерина Дубянская

Художественный редактор Ольга Явич

Дизайнер Татьяна Перминова

Корректор Людмила Виноградова

Верстка Елены Падалки

Подписано в печать 07.02.2023.

Формат издания 84×108 1/32. Печать офсетная. Тираж 3000 экз.

Заказ № 0666/23.

ООО «Поляндрия Ноу Эйдж».

197342, Санкт-Петербург, ул. Белоостровская, д. 6, лит. А, офис 422.

www.polyandria.ru, e-maiclass="underline" noage@polyandria.ru

Отпечатано в соответствии с предоставленными материалами в ООО «ИПК Парето-Принт»,

170546, Тверская область, Промышленная зона Боровлево-1, комплекс № 3А,

www.pareto-print.ru

В соответствии с Федеральным законом № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» маркируется знаком