Здесь принято вместо елки ставить в квартире Дерево света. Его украшают цветами, гирляндами и фонариками. Но, это только у тех, у кого квартиры побольше. В маленьких квартирах для него просто нет места. Еще на притолоку двери вешают пять длинных полосок бумаги, символизирующих "пять видов счастья": удачу, почет, долголетие, богатство и радость.
Встречают новый год в Китае в компании родных и близких. Накануне китайцы собираются на большой семейный ужин за одним столом, общаются, едят традиционные блюда, смотрят телешоу, веселятся. За час до наступления Нового года женщины лепят пельмени и варят их. Вот и сегодня, в преддверии Чуньцзе Лю Ен с сестрами Лю Ся и Лю Мэй начинают дружно и споро лепить пельмени. За несколько минут до праздника красивые готовые пельмешки отлавливают в большие тарелки и выставляют на стол. Это основное блюдо. Пельмени напоминают китайцам по своей форме традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства.
Кроме этого, в центре стола во всю бурлит фондюшница, в которую все от мала до велика закидывают морепродукты и другие деликатесы. Привлекает всеобщее внимание дальневосточный краб огромного размера. Мне, как гостье отламывают большой кусок. Стол уставлен тарелками с салатами и закусками. Вообще говоря, все блюда, которые традиционно подаются на китайский Новый год, несут свою символику. Все, что подается на стол имеет определенный смысл, например, лапша означает долголетие, красный перец свидетельствует счастье, рыба приносит благополучие и так далее.
Женщины суетятся, мужчины лениво попивают пиво из маленьких баночек. Китайцы пьют мало. Отец Лю Ен достал из закромов десятилитровую бутыль своей настойки из женьшеня, змеи, барбариса и еще каких-то неизвестных мне составляющих. Налил в небольшой стаканчик и потихоньку цедит. Предлагал мне, но дочери на него шикнули, и он от меня отстал. В квартире очень жарко. Мужчины раздеваются по пояс, с них ручьями льется пот. Кстати, на праздник нужно надеть любой предмет гардероба красного цвета. Существует также поверье, что злые духи боятся красного цвета.
В основном это нижнее белье, пояса у мужчин. Лю Ен в красивом красном платье. Мне выдали красные капроновые носки с символом Нового года. За праздничным столом должны сидеть все члены семьи. Даже те, кто болен. Поэтому болеющую маму Лю Ен принарядили и посадили со всеми. Все спешно прячут колюще-режущие предметы под матрасы, чтобы не отрезать себе счастье и удачу. А когда часы бьют двенадцать, поздравляют друг друга:
-Си нянь куайлэ! Что означает «С Новым годом».
Детям дарят красные конверты с деньгами -Хунбао. По этому поводу тоже есть легенда, в которой рассказывается о демоне по имени Суй, который пугал детей, пока они спали. Согласно легенде, в канун Нового года в семье чиновника родители дали ребёнку восемь монет, чтобы он играл и не засыпал, и таким образом не пострадал от Суя. Ребёнок заворачивал монеты в красную бумагу, открывал пакет, снова заворачивал его и снова открывал, пока не устал настолько, что не мог заснуть. Тогда родители положили пакет с монетами ему под подушку. Когда Суй попытался коснуться головы ребёнка, восемь монет излучали сильный свет и отпугнули демона. Восемь монет оказались восемью феями. С тех пор появилась традиция дарить красные конверты детям, чтобы обезопасить их и подарить им удачу, а деньги назвали «счастливыми деньгами, отпугивающими духа, Суй».
Взрослым дарят, подарки. Как правило, они парные. Согласно традиции, это приносит гармонию в семью.
Но чаще всего — это тоже деньги. Я тоже дарю всем деньги, предварительно купив конвертики в магазине. Не принято дарить часы, особенно пожилым людям; дарить игрушки, детские вещи тем, у кого нет детей или еще только ожидающим их рождения. Обычно новогодние подарки хозяевам гости вручают перед уходом, иногда даже оставляют их тайком.
Сытые довольные китайцы высыпают на улицу и запускают фейерверки и взрывают петарды. Запуск фейерверков, а также взрывы петард связаны с легендой о том, что в канун Нового года злые духи, изгнанные из разных мест, ищут себе новое пристанище, селятся в нем и весь предстоящий год чинят хозяевам разные беды. До изобретения петард и хлопушек для создания шума в ход шли любые предметы домашней утвари, оказавшиеся под рукой. С 14 в. н. э. в Китае появился обычай в новогоднюю ночь бросать в печь бамбуковые палочки, которые, сгорая, издавали сильный треск и тем самым отпугивали злых духов. Позже эти палочки (баочжу) были заменены хлопушками и пиротехникой, но название осталось прежним.