Выбрать главу

– Я сварливый? – насупился Джаред.

– Именно вы, – заверила она его, решив не уступать ни в чем.

В конце концов Джаред криво улыбнулся.

– Ладно, не стой просто так, женщина. Займись делом, если вы с мальцом собираетесь присоединиться ко мне.

Меньше чем через час открытая коляска была загружена одеждой, чемоданами и сумками. Места для Флоренс не оказалось, поэтому Джаред помог ей взобраться на козлы рядом с собой. На руках у нее был ребенок.

Майкл спал все время, пока собирали его вещи, но сейчас проснулся и, тихо воркуя, с интересом рассматривал звездное небо, раскинувшееся над ним. Джаред наклонился, чтобы рассмотреть его, но было темно, и вряд ли ему удалось что-нибудь увидеть отчетливо.

Потом он покачал головой, когда коляска тронулась вниз с холма.

– Так и не могу поверить, что Коринн отправилась в поездку с ребенком, – заметил он. – Дети требуют терпения, а оно у моей жены отсутствует напрочь.

– Вы очень удивитесь, мистер Буркетт, – спрятала улыбку Флоренс. – Ваша жена ведет себя с Майклом намного терпеливее, чем я. Она его обожает. – Затем, чтобы предупредить его возможные подозрения, сказала: – Иногда вам даже покажется, что это она его мать, а не я.

Флоренс была в шоке от самой себя. Ложь иногда выглядит, как правда. И ее легко говорить. Но все равно, что это с ней?

Глава 25

Приближался рассвет, серое небо начало светлеть. Однако дом по-прежнему стоял погруженный в темноту. С лампой в руке и со сменой одежды для жены Джаред вошел в спальню. Тихо закрыл за собой дверь на ключ. Коринн все еще спала.

Он подошел к кровати и положил на нее одежду, потом поднял лампу, чтобы лучше видеть. В последний раз он вот так же разглядывал спящую Коринн в их брачную ночь. Когда же это было? Припомнив точную дату, он поразился. Завтра исполнится ровно год. Интересно, она не забыла?

До ее приезда на Гавайи Джаред часто возвращался памятью к той ночи. Он тогда с головой окунулся в красоту. Это была и красота Коринн, и то, с какой готовностью она отдавалась ему, и ее какая-то дикая страсть, которая, в конце концов, передалась ему. В тот момент он полностью забыл о цели своей женитьбы на ней. На короткое время их отношения превратились в настоящий брак.

Но ненависть пустила в нем глубокие корни. Поэтому он повернулся к прошлому спиной, загрузил себя работой, чтобы стереть из памяти те прекрасные минуты.

Заворочавшись, Коринн улыбнулась во сне. Ему стало любопытно, что ей приснилось. Ее роскошные волосы разметались по подушке. В свете лампы мерцали золото и медь. Она казалась такой невинной, как дитя. Но он ведь уже знал, что к чему. И все равно ему почти невыносимо хотелось протянуть руку и дотронуться до нее, чтобы ощутить шелк ее кожи. Губы запылали от желания почувствовать ее вкус, вспомнить ее сладость.

Рассудительность вернулась к нему, и, сердито нахмурившись, он прошагал в ванную. Там пустил холодную воду в ванну. Он шумел, чтобы разбудить Коринн, и когда выглянул в дверь, увидел, что преуспел в этом. Она уже сидела на кровати и с недоумением оглядывалась вокруг.

Разозлившись на себя за слабость, которой почти поддался, Джаред выместил злобу на ней.

– Быстро одевайся! – Он услышал, как кричит на нее, словно со стороны. – До того, как солнце встанет, я хочу быть уже в дороге!

Коринн вздрогнула и посмотрела в его сторону, но увидела лишь, как дверь в ванную захлопнулась. Какое-то время она разглядывала дверь. Потом в ее зеленых глазах сверкнули молнии. Сделав глубокий вдох, Коринн решила не злиться. Лучше не сердить Джареда. Ей нужно вернуться к Майклу, но рассказать Джареду о ребенке она не могла. Надо как-то уговорить его, чтобы он отпустил ее. Она не виделась с сыном практически полные сутки.

Надо убедить его, умаслить его. Нельзя его злить. Майкл – вот что главное, а не ее гордость.

– Джаред, будь разумным, пожалуйста, – рискнула Коринн, позвав его через дверь и добавив в голос умоляющие нотки. – Я привезла с собой служанку. Ведь это невозможно – уехать просто так и оставить ее на волю случая.

Джаред вышел из ванной, одетый в белые брюки, которые облегали его сильные бедра, еще на нем была все та же кремовая сорочка. Не потрудившись глянуть на нее, он ответил:

– Твоя служанка здесь, Коринн. Так что у нас не будет никаких остановок по дороге.

Она широко открыла глаза. Лицо у нее побледнело. Флоренс здесь? Боже, а где Майкл? Джаред видел его?

– Как? – только и выговорила Коринн.

– Я забрал ее вместе с остатками твоего барахла, которое ты держала в своем любовном гнездышке. Когда я привез ее сюда, бедная женщина провела полночи, разбирая кучу твоей одежды. Сейчас Сун Хо все укладывает в повозку. Из-за этой проклятой поклажи мы поедем медленнее, чем нужно. Ты большой мастер по части создания проблем. Еще и служанка, и с малышом! Не понимаю, как тебе удалось уговорить ее отправиться в плавание на Гавайи с грудным ребенком. А теперь быстро собирайся. Этим утром у меня еще меньше терпения, чем обычно.