Выбрать главу

— Пожалуй, стоит отойти ещё немного в сторону, госпожа Пелагея, — серьёзно сказал Вердельит. Девушка послушно последовала совету.

— А что такого? — встревожено спросила Лея, к которой наконец-то пришло чувство испуга. И страх оказался невероятно сильным.

— Не самые безопасные для человека растения. Айэтор, конечно, служит защитой, но… С такой концентрацией яда ему весьма сложно справиться.

— Спасибо, — начала было она, но тут же дважды смутилась. Мало того, что даже не поздоровалась, так и за спасение ещё так умудрилась поблагодарить! Разъяснение Дайны на эту тему помнилось отчётливо. Молодая женщина, смущаясь, покраснела и сбивчиво, торопливо произнесла. — То есть благодарю вас. И я даже не поприветствовала.

Она поспешно сделала реверанс, словно стараясь нагнать упущенный момент. Вердельит с удовольствием бы рассмеялся. И всё же ему пришлось сдерживаться из-за торжественной обстановки, дабы «шут» на этом празднике так и остался только одним. Он поклонился в ответ.

— Не стоит никакой благодарности, — демон приглушил голос и беззаботно пустился в объяснения. — Прежде всего ведь я думал о гостях. Портить столь прекрасный вечер такой глупой неожиданностью…

Общаться с ним по-прежнему было легко, поэтому, думая, правильно ли она поняла, что предыдущая фраза была всё же шуткой, Лея ответила:

— Да уж. Хотя, такая нелепая смерть наоборот бы развеселила местное общество.

— Тогда, может, желаете повторить? Цветов ещё много, — он выразительно указал смешливым взглядом на ближайшую колонну.

— Предпочитаю сорванные и… более безопасные экземпляры, — наотрез отказалась, резко прекратившая жаждать экспериментов, Лея, и Вердельит авторитетно заявил:

— Тогда вам подойдут ромашки.

— Почему? — машинально спросила девушка, хотя понимала, что разговор лучше заканчивать. Одного присутствия этого демона было достаточно, чтобы ощущать себя прекрасной и желанной. Если же он начинал диалог, то флирт возникал сам собой.

— Считается, что это цветок сомнений, но вместе с тем приносит удачу и везение.

— Тогда, пожалуй, вы правы, — не могла не согласиться она. Демон же, приглушая голос, заговорщицки произнёс:

— И у этого растения есть ещё особенность.

— Какая? — ответить на эту интригующую фразу что-либо банально вежливое, чтобы покинуть компанию, было невозможно.

— Его чтят за успокаивающие свойства. А порою это так ценно, — задумчивая и отрешённая фраза. Мимолётная пауза и несколько детское негодование. — Но ведь если я подарю вам ромашки, вы не будете их заваривать?

— Ни в коем случае.

Лея не смогла удержаться от тихого хихиканья и открыто широко улыбнулась. Как бы хорошо ни было с Ал’Беритом, ей, как женщине, хотелось такого вот простого флирта, разговора со смешинкой и внимания. Однако… Она понимала, что разговор необходимо заканчивать. Как ни печально. Поэтому, потеребив меж пальцев кончик широкого пояса платья, молодая женщина всё же произнесла:

— Прошу простить меня, но…

Вердельит поклонился, не дослушав вежливую причину, и печально улыбнулся на прощание, исчезая среди остальных гостей. Лея, не зная куда девать руки, слегка расправила платье. Колонна на мгновение снова привлекла её взор. Однако больше любопытничать явно не хотелось. Да и было одно важное дело. Необходимо было поприветствовать хозяина дома. Первый заместитель незаметно (во всяком случае, ей хотелось думать, что именно так и выглядело со стороны) привстала на цыпочки, но это оказалось бесполезно. Поэтому она решила пройтись по залу, и почти сразу увидела герцога. Даже странно, что не заметила раньше. Дзэпар был занят разговором с графом Форксасом, поэтому приветствие вышло коротким, хотя Лее и показалось, что владелец замка был бы совсем не против уделить ей несколько больше времени.

Скучая, она направилась к центру зала, дабы избежать вида тошнотворных стен. Большинство людей мало что интересовало в жизни. И даже с тем, что их интересовало, они не так уж хорошо представляли что делать. На происходящей инициации же и вовсе ничто не задевало любопытство девушки. Поэтому она просто плыла по течению. Это оказалось верным решением. Ал’Берит увидел её и в сопровождении барона направился к ней.

— Госпожа Пелагея.

— Господин Аворфис.