— Но ведь у обычных жителей остаётся шанс ускользнуть, — заметила первый заместитель.
Конечно, ситуация выглядела безвыходной. Но, быть может, хоть кто-то и выжил бы самостоятельно.
— Позвольте поинтересоваться, госпожа Пелагея. Учёные Земли же уверены, что предшествующие Homo Sapiens виды исчезли повсеместно?
— Да, — с тенью сомнения согласилась она.
— Так вот. Небезосновательно. Кроме того, замечу, что их устранение являлось более тяжёлым делом, ибо энергия душ не была столь велика в то время. Почуять же человека, если на него предварительно не нанесены специальные защитные метки, и вовсе труда не составляет.
Лея невольно вспомнила, как во время побега Дагна разукрасили её лицо и ладони бордовой краской. После чего с сожалением проговорила, радуясь, что хотя бы решилась на использование Питомника:
— Достаточно безрадостная картина для человечества.
— Ну что вы, — отмахнулся демон. — Вы даже не представляете, сколько людей искренне обрадуется, узрев подобное нашествие. «Избранных» предателей своего рода, мечтающих о бессмертии и иных благах, невероятно много… И для чего им далось так это бессмертие? Большинство даже за столь короткий срок своей жизни не знает чем себя занять.
— Сомневаюсь, что и они будут долго ликовать, Ваше высокопревосходительство, — искренне прокомментировала заявление обладательница бесценного опыта.
Верить в благодарность со стороны жителей Ада, а тем более ангелов, за подобное не приходилось. Герцог даже поморщился:
— Само собой. Такие ничтожества не вызывают ничего кроме отвращения и желания воздать по заслугам за их служение.
Фраза для самой Леи не вызывала двоякой трактовки. Ожидать таких несчастных могла только ещё более страшная участь, нежели остальных живущих.
— Подобных человечков можно некоторое время использовать для выявления скрывающихся групп. Люди ведь столь любят собираться в стаи при первой же опасности. Всегда готовы принимать новых «выживших»… А это только приводит к более лёгкому обнаружению. Как из-за предательств, так и из-за более сильного сигнала энергии душ.
— Предусмотрены абсолютно все моменты.
Печальная улыбка возникла на её лице. Можно было не задавать оставшиеся немногочисленные вопросы. Наверняка и на них имелся не менее чёткий план действий.
— До мельчайших подробностей, — довольно подтвердил герцог и встал с кресла. То сразу же начало неспешно таять в воздухе. — К сожалению, вынужден оставить вас наедине с возложенными на вас заботами, госпожа Пелагея.
— Наша беседа доставила мне удовольствие, — попрощалась в свою очередь она, делая реверанс.
Герцог исчез, оставляя вместо себя чувство опустошённости. И как можно было надеяться совершить ещё что-либо? Как приходило в голову сомневаться в гениальности стратегов Ада?
Молодая женщина раздражённо села в кресло и посмотрелась в маленькое зеркальце. Нос лишь немного покраснел и даже и не думал опухать, как ей казалось. Беспокоиться о нём не стоило, так что можно было смело возвращаться к прочтению ранее отложенного документа. Бессмертие то ей явно не грозило, но, чтобы сохранить свою жизнь, оставалось быть хоть немного полезной демонам… И для этого занятия предоставлялись все возможности в виде ещё не разобранной кипы документов.
Как бы бойко ни шла работа, Леено ведомство всегда работало на пределе своих возможностей. Шатко балансировало на грани между «вроде разобрались» и «ещё чуть-чуть и завал». А тут ещё и за Земным сектором Питомника следить пришлось бы.
— Госпожа Пелагея, — отвлекла, уже вникшую в суть просьбы, изложенной в свитке, первую заместительницу наместника Аджитанта Дана. — Я сделала перевод первых страниц соглашения. Можете посмотреть и сделать вывод, стоит ли его продолжать.
Взяв тонкие листы, разделённые на две части ровной линией, Лея вчиталась в текст. Голова мгновенно отказалась воспринимать содержимое. Обычная документация, с которой ей доводилось иметь дело на Земле или в Аду, и близко не стояла с тем, что она держала сейчас в руках. Перевод Рая вышел не лучше витиеватых, тяжело воспринимаемых речей ангелов. Версия Ада — настолько изобиловала бесконечными примечаниями и сносками, что одно предложение умещалось на целый лист мелкого почерка. В любом случае суть вроде и была перед глазами, и между тем бессовестно ускользала.
— А если кратко и основные моменты? — из приличия она заставила себя прочитать все четыре страницы перевода, хотя могла бы уже давно остановиться.