— Ну, мы могли бы попробовать втиснуться на мой мотоцикл, — предложил Маверик, кивая на него. — Но я не хочу, чтобы ни один из ваших членов упирался в мою задницу, поэтому Джей-Джей и Чейзу придется оседлать друг друга сзади, а Роуг может оседлать меня.
— Да, а как насчет «нет», придурок? — Сказал я, складывая руки на груди, и он одарил меня дразнящей улыбкой, которую я не мог не вернуть.
Роуг посмотрела на меня, и уголок моего рта приподнялся, когда я понял, что мне наплевать, где мы окажемся, пока она и мои братья со мной. Пока все было не так, как надо, и я знал, что нам действительно нужно было провести несколько серьезных разговоров, но я чувствовал, что мы каким-то образом наконец-то на правильном пути к чему-то хорошему. Но потом я подумал о Фоксе и так сильно по нему заскучал, что это меня сломало.
До моего слуха донесся свист, и мы все обернулись, обнаружив, что Киан наблюдает за нами от дома. Он поманил нас к себе, покачивая ключом на указательном пальце. — Я дам вам лодку, если вы окажете мне услугу.
— Какого рода услуга? — Спросил Маверик с ухмылкой на губах, говорящей о том, что он готов к озорству. На секунду он стал точь-в-точь как тот мальчик, с которым я вырос, всегда готовый влипнуть в неприятности. — Ты хочешь, чтобы я снова надрал тебе задницу, здоровяк?
— Думаю, мы оба знаем, что все было не так. — Киан усмехнулся, и Маверик ухмыльнулся в ответ. У чуваков была настоящая братская связь, если я когда-либо видел подобное.
— Итак где же ъ лодка, Татуированный? — Спросила Роуг. — И что ты хочешь за нее?
— Следуйте за мной. — Он повернулся и направился вдоль дома, толкнув боковую калитку и выведя нас на частный пляж. Маверик покатил за нами свой байк, явно не планируя оставлять его здесь.
Киан указал на причал дальше по пляжу, где скоростной катер был пришвартован рядом с огромной гребаной яхтой, и надежда наполнила меня.
— Можете одолжить Speedy Gonzales (Прим. Сленг прозвище для чего-то или кого-то быстрого). — Киан бросил ключи Роуг, и она поймала их в воздухе. — Но, вам придется прихватить это, когда будете отчаливать. — Он подошел к большому пластиковому пакету на земле, поднял его и достал сложенную красную ткань. Он развернул ее, и та, казалось, становилась все больше и больше, пока не показался гигантский воздушный змей-кальмар в натуральную величину с несколькими длинными щупальцами, развевающимися на ветру и хлещущими Чейза по лицу.
— Что это, черт возьми, такое? — Спросил я, забавляясь.
Киан просиял. — А на что это похоже, брат?
— На гигантского гребаного кальмара, — сказал я, и он улыбнулся шире, став похожим на хищника, показав еще больше зубов.
— Что у вас, ребята, не так с этими кальмарами? — Я спросил в замешательстве.
— Его значение важно для нашей семьи, — ответил он, пожав плечами.
— И это…? — спросил Чейз.
— Как ты можешь этого не знать? — Спросила его Роуг. — Сколько тебе, лет восемьдесят?
Чейз нахмурился, глядя на нее, прежде чем обратиться к остальным за объяснением, которого мы не предложили.
Киан громко рассмеялся, подмигнув Роуг и она ухмыльнулась в ответ, затем передал воздушного змея-кальмара Маверику, который зажал его в кулаке, выглядя более чем готовым выполнить эту безумную просьбу.
— Наслаждайтесь лодкой. Вернете ее, когда захотите. А я пойду прослежу, чтобы Сэйнт и Татум увидели, как запускается воздушный змей. — Киан ухмыльнулся нам, а затем убежал по пляжу с тихим смешком.
Мы направились к причалу, и я помог Маверику погрузить его байк на лодку, прежде чем инстинктивно схватить Роуг за руку и усадить ее рядом со мной на заднее сиденье. Я отпустил ее так же быстро, разминая пальцы от пробегающего по ним электричества, неуверенный, как обстоят дела у нас сейчас.
Маверик потянулся, чтобы привязать воздушного змея-кальмара к задней части судна, прежде чем положить его на пол, но, когда он завел двигатель, я понял, что Чейз не поднялся на борт, и заметил, что он стоит рядом с лодкой, выглядя как потерянный кокосовый орех.
— Эйс, что ты делаешь? — Роуг вскочила, подошла к краю лодки и протянула ему руку. — Залазь. — В ее тоне прозвучала нотка беспокойства, которая заставила мое сердце сжаться.
— Я… не могу вернуться в Сансет-Коув.
— Во-первых, да, ты можешь, потому что пусть Фокс идет трахается в задницу с дохлым козлом, — прорычал Маверик. — А во-вторых, «Остров Мертвецов» — это не Сансет-Коув, это мои владения. Так что садись на эту гребаную лодку, Чейз Коэн, и ответь «да» на мое приглашение, или я притащу тебя туда как своего пленника и засуну в свой морозильник для убийств. Выбирай.