Выбрать главу

— Я люблю тебя, малыш, — прорычал я, когда он затих. — И это нормально, что ты не любишь меня в ответ. Но не позволяй этой ненависти больше отравлять то, что было у тебя с Фоксом. Вы с ним всегда были созданы друг для друга. Не позволяй моим ошибкам лишить тебя этого.

Маверик глубоко вздохнул, его рука отпустила пистолет и крепко обхватила заднюю часть моей шеи, прижимая меня к себе. В этот момент моя грудь, казалось, раскололась пополам, когда я впитал это мгновение. Я ощущал вкус любви к своим мальчикам и понимал, что именно из-за меня мне так чертовски долго ее не хватало. Я пытался поступать с ними правильно. Оставалось лишь надеяться, что со временем они смогут это понять.

Он внезапно отстранился, и я отпустил его, на мгновение потерев свою грудную клетку там, где его имя было вытатуировано на моей плоти.

— Тебе понадобится лодка, — сказал Маверик, повернувшись к двери и обращаясь ко мне, когда уходил. — Договоритесь, и я распоряжусь, чтобы лодка ждала тебя на причале, когда ты будешь готов к отплытию.

Я смотрел, как он уходит, чувствуя пустоту в груди, и надеялся лишь на то, что он направляется провести больше времени с Фокс. Возможно, было уже слишком поздно восстанавливать любовь, которую мои мальчики когда-то ко мне питали, но если я смогу устранить раздор между ними, то, по крайней мере, смогу спать спокойнее по ночам.

Я повернулся к выходу, но потом остановился и, передумав, направился обратно в комнату, которую Рик предоставил мне на время пребывания здесь, не обращая внимания на взгляды его людей, когда проходил мимо них. Я не боялся кучки низкоранговых придурков вроде них. Я мог бы уничтожить их всех еще до того, как они поймут, что я решил покончить с ними, если бы меня посетила такая мысль. И я действительно на мгновение задумался об этом, прежде чем просто направиться в свою комнату. Я слишком долго оставался на втором плане в этой игре, потому что мои травмы заставляли меня сдерживаться. Но к черту все это. Я был рожден в крови и разрухе и жаждал вновь ощутить на языке вкус бойни.

Однако мне не нужно было являться на встречу с картелем во вчерашней одежде и с запахом алкоголя, витавшим вокруг меня. Точнее, мне не нужно было являться на встречу с Кармен, выглядя так, словно я только что вылез из постели. Не то чтобы мне было не наплевать на то, что она обо мне думает, но это был вопрос уважения. А она была женщиной, которая требовала многого. И на то были веские причины.

Я быстро принял душ, ни разу не оторвав глаз от книги, которой картель так дорожил, затем переоделся в одежду, которую дал мне Рик, — у нас были схожие размеры, даже если его вкус немного отличался. Но черная футболка и джинсы не могли подвести, и я потратил несколько минут, чтобы убрать с глаз свои светлые волосы, прежде чем пригладить татуированной рукой короткую бороду, покрывавшую мой подбородок.

Я замер, осознав, что делаю. И почему я это делаю. Мысли о холодной, красивой женщине заполнили мою голову на несколько долгих секунд, прежде чем я моргнул, пытаясь прогнать их.

— Плохая, блядь, идея, — пробормотал я.

Я не был чертовым святошей. Возможно, я и держался подальше от женщин в том, что касалось сердечных дел, цветов и дерьмовых обещаний, но я не тратил годы с тех пор, как моя жена была убита моим братом, на соблюдение целибата. Мне нравилось трахаться так же сильно и так же часто, как любому настоящему мужчине. Просто я достаточно хорошо знал, как выбрать подходящую женщину для этого. А именно: избегать всяких сложностей вроде принадлежности к банде и заранее дать понять, что я предлагаю.

Я схватил книгу с края раковины, засунул ее в задний карман джинсов и вышел в отель.

Солнце поднималось все выше в небо, и, ступив в и без того нестерпимую жару, я понял, что нас ждет еще один знойный день в Коув. И мне это нравилось.

Я шел по причалу вдоль пляжа, окидывая взглядом лодки, покачивающиеся на воде рядом с ним, и поднял подбородок, когда один из людей Рика встал на моем пути, протягивая мне ключ.

— Мистер Стоун сказал, что вам нужен этот катер, — пробормотал мужчина, кивнув головой в сторону мощного скоростного катера, прежде чем бросить мне ключ от него.

— Он Арлекин, а не Стоун, — проворчал я, прыгая в лодку и позволяя низшему по званию отвязать ее для меня. — Не забывай об этом, черт возьми.

— Понял, сэр, — быстро согласился парень, бросая швартовной канат в заднюю часть судна для меня и наклоняясь, чтобы слегка подтолкнуть лодку, когда я заводил ее.

Я не стал отвечать ему, а направил свое внимание вдоль береговой линии на север, после чего завел мотор и помчался по воде.