Выбрать главу

Все еще озабоченная, она попыталась расслабить его пояс.

- Отец Сэлиша умер прежде, чем успел рассказать секрет.

Кирк взял ее за руки, когда две девушки в сопровождении Горо вошли в вигвам. Они поставили корзины с фруктами у его ног, и Горо, с почтением дотронувшись до своего лба, сказал:

- Народ славит имя твое. Но он не знает, как ты хочешь, чтобы тебя называли.

Кирк снова почувствовал мучительное бессилие.

- Как я хочу, чтобы меня называли? - было равнозначно "Кто я есть?". Он вспотел, пытаясь вспомнить хоть малейшую зацепку из прошлого, которое было скрыто от него. Он сказал:

- Кирк. Я хочу, чтобы меня называли Кирком.

- Кирк? - переспросил Горо.

Кирк кивнул. Он был измучен. Что-то в его лице напугало девушек. Они удалились, а Горо озабоченно спросил:

- Ты недоволен девушками?

- Нет. Они замечательные.

- Тогда, возможно, дело в нас и нашем образе жизни. Может быть, нам не удалось эволюционировать так быстро, как хотели Мудрые.

Кирк больше не мог этого вынести. Он сказал то, что, ему показалось, могло их успокоить:

- Ваша земля богата, а ваш народ счастлив. Мудрые не могут быть недовольны вами.

- Но ведь чем-то ты недоволен, - настаивал Горо. - Скажи, чем.

- Я... я не могу вам ничего сказать, кроме того, что я был здесь спокоен и счастлив.

К счастью, Горо казался удовлетворенным. Когда он ушел, Кирк повернулся к Мэрамэни:

- Почему они так уверены, что я могу спасти их?

- Ты пришел из храма. И разве не ты вернул жизнь мертвому ребенку?

Он схватился за голову.

- Мне нужно время, - сказал он. - Время, чтобы попытаться вспомнить.

Она положила одежды из оленьей кожи ему на колени.

- У нас много времени, мой Бог. Много покоя и много времени.

Простота, с которой она сказала это, была бальзамом для его израненной души. Напряжение спало.

- Да, - сказал он. - Спасибо тебе, Мэрамэни.

"Энтерпрайз" и астероид теперь мчались по параллельным курсам.

- Координаты, мистер Чехов?

- Тау восемь целых семь десятых, сэр. Бета - четырнадцать тысячных.

- Это наша цель - самое слабое место астероида, мистер Чехов.

Чехов посмотрел на Спока с благоговейным ужасом и уважением.

- Да, практически мертвый центр, сэр.

- Нацельте фазер на эту точку, мистер Зулу. Наибольшая интенсивность, узкий луч. Я хочу, чтобы эта трещина раскололась.

- Вы говорите, как резчик алмазов, Спок, - сказал Мак-Кой.

- Тонкая аналогия, доктор.

- Фазеры нацелены, сэр, - сказал Зулу.

- Мы будем стрелять, пока мистер Скотти сможет поддерживать энергию.

- Готовы, сэр.

- Залп!

Корабль дрогнул.

- Первый фазер выстрелил.

Зулу нажал другую кнопку.

- Второй фазер выстрелил!

На экране скалистая масса вдруг ослепительно сверкнула. Все новые и новые осколки стали отделяться от нее по мере ударов голубых лучей фазеров.

- Третий фазер выстрелил, сэр! Четвертый фазер!

Еще одна туча осколков - острых, огромных - оторвались от астероида.

- Все фазеры выстрелили, сэр.

Внешнее спокойствие Спока странно контрастировало с ноткой горького разочарования в от "лосе.

- Приготовьтесь к одновременному залпу, мистер Зулу.

В инженерном отсеке Скотти пробормотал своему помощнику:

- Этот вулканит не успокоится до тех пор, пока все панели не превратятся в свинцовую лужу!

Пока он говорил, раздался резкий металлический щелчок, и одно из главных реле начало дымиться.

- Главное реле снова вылетело, мистер Скотти! - закричал помощник.

- Машины умнее людей, - заметил его начальник. - По крайней мере, они знают, когда следует отключиться, перед тем, как взлететь на воздух.

- Произвести одновременный залп.

Когда раздалась команда Спока, из отсека двигателей вылетела добела раскаленная молния. Раздался грохот взрыва, который отбросил Скотти к противоположной переборке. Прижавшись к ней, с распростертыми руками, он едва не плакал, следя за смертью своих друзей - двигателей.

- Мои малыши, - простонал он, - мои бедные малыши.

Это был мягкий шепот, но он пробудил Кирка от беспокойного сна. Стоя на коленях возле него, Мэрамэни сказала:

- Кирк, ритуальный плащ закончен.

Она была совсем рядом. Он увидел длинные черные волосы.

- Если ты хочешь, пусть сегодняшний день будет Днем Соединения.

- Днем Соединения?

- Я дочь вождей, - сказала она. - Обычай моего племени отдает меня нашему Богу.

Кирк смотрел на нее, не понимая. Она наклонила голову:

- Кирк, если в твоем сердце другая...

- Нет никого другого, Мэрамэни. Ни в моем сердце, ни в моем разуме.

Ее беспокоило, что он не дал еще своего согласия:

- Воля Бога выше закона племени. Если ты не хочешь...

Кирк потянулся к ней.

- Мэрамэни, назови День Соединения.

Сияющие глаза взглянули на него.

- Чем раньше наше счастье начнется, тем дольше оно продлится. Я назначаю завтра.

Прошлое было мраком, холодным, непроницаемым. Если он и был узником настоящего, то, по крайней мере, оно предлагало эту теплоту, этот блеск в окаймленных черными ресницами глазах. Кирк порывисто привлек ее к себе и поцеловал.

Спок удалился в свои апартаменты. Мак-Кой, который вошел без стука, обнаружил его глядящим на экран.

- Я велел вам отдыхать, Спок! Ради бога, прекратите смотреть на экран!

Раздался голос по связи. Скотти сказал с яростью:

- Наш звездный привод полностью перегорел! Поэтому не просите скорости больше варп девять. Единственное, что вы оставили нам, Спок, так это импульсную энергию!

- Каково приблизительное время, которое потребуется на ремонт? спросил вулканит в микрофон.

- Находясь здесь, в космосе? До бесконечности. Единственный способ исправить двигатели - это добраться до ближайшей ремонтной базы!

Мак-Кой отключил связь. Он положил руку на плечо Споку:

- Ты провел рассчитанный риск ради нас, планеты и Джима. Важно то, что ты сделал это. А то, что ты проиграл... Что ж, проигрыш входил в твой расчет.

- Я несу полную ответственность за поражение, доктор.

- А моя ответственность - это здоровье экипажа. Вы должны прекратить изводить себя.