Выбрать главу

- Я была так смущена из-за своего невежества, Генри. Я чувствовала себя дурой, а ты только что сказал, что женился на мне, потому что был восхищён моим интеллектом. Я быстро показала тебе, как глупой я была на самом деле.
- Нет, нет, нет, Аннабель. Невежественной, возможно, но глупой? Никогда. Это вина нашего недалёкого общества, которое держит девушек в неведении относительно подобных вещей. Я был очень доволен своей невестой. Я до сих пор ей очень доволен. – Он подкрепил своё заявление, нежно поцеловав её в висок.
- Я понравилась тебе, хоть и ничего не знала о супружеских отношениях?
- Скажу, что мне нравилось учить тебя.
- Ты был лучшим учителем. – Она улыбнулась.
- Я был весьма горд тобой, жена.
- Горд?
- Да. После того, что рассказала тебе женщина в гостинице о змеях и впадинах, и лошадиных половых членах, ты могла запаниковать и запереться от меня в комнате. Но ты смело открыла своё сердце и доверилась мне, хоть это и пугало тебя. Это показало твою отвагу.
Аннабель громко рассмеялась.
- О, Генри. Это была совсем не отвага.
- Нет?
- Нет. Я лишь посмотрела на твоё прекрасное лицо, широкие плечи и в твои сказочные глаза. Хоть тогда я точно и не знала, что чувствую, я знаю сейчас, что почувствовала желание. Это было волнующее чувство. Я не могла насытиться тобой. Я хотела большего.
Генри засмеялся, и Аннабель добавила:
- Я всё ещё не могу насытиться тобой.
Он прижал её теснее к себе.
- Я точно знаю, что ты имеешь в виду, любовь моя.
- Я так рада, что всё обернулось именно так.
- Как и я.
- И поэтому я собираюсь уединиться с Джой и объяснить ей всё до того, как она выйдет замуж за Авраама.

Тело Генри напряглось, как и тон его голоса.
- Я не хочу думать об этом.
- Знаю, но я не хочу, чтобы она была такой же невежественной, какой была я. Слава Богу, ты был ласковым и понимающим, Генри, иначе это было бы гораздо сложнее для меня. Я надеюсь, что и с Авраамом кто-нибудь поговорит заранее.
Генри был в ужасе.
- Не смотри на меня, женщина! Я не собираюсь обсуждать с ним то, как лучше иметь интимные отношения с моей дочерью. Кроме того, Авраам провёл почти год, тайно изучая Камасутру, когда ему полагалось заниматься уроками.
- Правда? Как ты узнал? Ты поймал его за этим?
- Не совсем. Он был осторожен, но однажды я заметил, что его лицо было красным, когда он покидал комнату, и предположил, что он что-то задумал. Книга была там, где мы хранили её, так что я установил ловушку. Я положил сложенный листок бумаги позади неё так, что, если передвинуть книгу, он упадёт. Он бы не увидел или не услышал этого, и он и не заметил, но я – да.
- Тогда почему ты не остановил его?
Генри вздохнул.
- Аннабель, в то время я думал, что ему следует кое-что знать об этом. Я не видел, чтобы Тайлер посвящал его в тонкости любви, и это не было моей обязанностью, так что я подумал, что для него это хороший способ узнать. Излишне говорить, что в то время я не знал, что девушкой, которую он хотел соблазнить, была моя собственная дочь!
- Соблазнить? Так ты это называешь? Ты соблазнил меня?
- Соблазнил.
- Генри, как ты можешь говорить такое? – насмехалась Аннабель над ним.
Он начал вычерчивать круги на её плече и проговорил с улыбкой:
- Ну, я знал, что если смогу уложить тебя в постель и немного «раздразнить твоё воображение», то ты захочешь большего. Я был готов остановиться, если ты пожелаешь, но у меня было чувство, что я смогу убедить тебя не хотеть этого. Я был прав.
- Так ты «раздразнил моё воображение»? Ты выглядишь очень довольным собой.
- Так и было. И я доволен сейчас. – Он улыбался как кот.
- Хорошо, что я быстро учусь, потому что у меня не заняло много времени, чтобы «раздразнить твоё воображение» и соблазнить тебя в ответ.
Он усмехнулся.
- Разрешаю вам дразнить и соблазнять меня в любое время, когда только пожелаете, миссис Аллен.
Она сняла шляпу с его головы и легко коснулась его губ.
- Генри?
Он подался вперёд.
- Да?
- Это не соблазнение, если есть разрешение. – Затем она поцеловала его, обводя его губы языком. Он тихо простонал и открыл рот, чтобы переплести свой язык с её. Она стянула свои варежки и запустила пальцы в его волосы; их поцелуй послал дрожь вниз по её позвоночнику.
Внезапно их настиг порыв ветра.
- Аннабель, здесь слишком холодно, чтобы привести это всё к надлежащему завершению. – Генри вздохнул, пытаясь усмирить своё растущее желание.
Она вздохнула и сказала:
- Полагаю, что так, если мы не хотим получить обморожение наших нижних областей.
- Мы можем свалить это на боли от седла, но я бы не хотел, чтобы что-то случилось с твоим идеальным котёнком – или моим жаждущим солдатом. – Он передвинул свою руку вниз и обхватил её сзади.