Генри.
Аннабель плакала так сильно, что едва могла видеть перечитываемое письмо, но она справилась. С каждым словом на сердце становилось легче.
Она встала, решив найти Генри, и в этот момент сразу произошли четыре события: Фест подкатил фургон к кухне-столовой; к Аннабелье подбежала Лилли, чтобы сказать, что Оскар умирает; Генри вывернул из-за угла сарая, ведя быка с нижних пастбищ, и между деревьев проехали пятеро представителей племени Ютов.
Примечание:
* – Перевод Э. Шустера.
Глава 22. Юты
Генри не спускал с Аннабель глаз, обходя угол амбара. Он видел, что на ее глазах блестят слезы из-за письма, которое он утром спрятал в карман ее платья. Мужчина спал крайне мало ночью из-за своих невыносимых мучений. Он глядел на закрытую дверь их спальни, всем сердцем желая быть рядом с женой, но понимал, что ей нужно какое-то время побыть одной. Кроме того, он никак не мог придумать, чем облегчить ее страдания, потому решил обратиться к поэзии и письмам. Однажды они завоевали ее сердце, возможно, все сложится и в этот раз.
Внезапно Генри заметил группу ютских охотников, вышедших из леса со стороны летней кухни, и все вдруг случилось в одночасье.
Фест окинул взглядом ютов, прокричал «Индейцы!» и нырнул в свой фургон. Испугавшись, его лошади понеслись с бешеной скоростью с холма, а Фест орал во всю мощь легких, удерживаясь в кренящемся фургоне.
Лилли выбежала на крыльцо летней кухни, она что-то говорила Аннабель. Обе женщины выглядели удивленными криками мужчины. Затем они схватили друг друга за руки и закричали, уставившись на незваных гостей.
Инстинкт защищать Аннабель взял верх над всеми остальными чувствами Генри. Он бросил поводья и помчался вперед, чтобы стеной встать между его женой и исходящей угрозой от группы коренных жителей. Обычно спокойная корова впадала в панику от того, что повозка никем не управлялась, потому она протяжно замычала и кинулась в другую сторону.
Юты посмотрели на сцену хаоса, развернувшуюся перед ними, затем переглянулись между собой, а потом на своем собственном лирическом языке проговорили:
- Как так получилось, что белые люди владеют землей, когда-то принадлежавшей нам, если они так ужасно пугливы?
Они пожали плечами и стали ждать, когда хотя бы подобие разума отобразится на бледных лицах. Они разглядывали высокого мужчину, стоявшего перед женщинами с разведенными в сторону руками. Генри повернул голову к ним.
Все предыдущее общение с народом Ютов проходило у Генри очень мирно. Их лагеря располагались в нескольких милях от его ранчо, но они крайне редко проходили вот так в непосредственной близости к дому. Генри предположил, что они пришли с какой-то определенной целью.
- Что я могу сделать для вас? – спросил Генри.
Один из коренных жителей выступил вперед и ответил с ужасающим акцентом, но все же на английском языке:
- Мы пришли поблагодарить мистера Генри Аллена за мясо погибших бычков, которое он позволил нам забрать. Оно сможет прокормить очень многих довольно долго.
Вздохнув от облегчения, Генри опустил руки и ответил:
- Я Генри Аллен, и я рад, что бычки принесли вам пользу.
- Мы принесли вам кое-что в знак благодарности.
Он вызвал самого молодого в группе парня, чтобы тот преподнес Генри шкатулку со сложным узором. Молодой человек подошел к Генри и опустился на колени перед ним, поставил на землю шкатулку и открыл ее. Взгляду Генри предстала очень красиво отделанная седельная сумка. Юноша вытащил эту красоту и протянул ее Генри.
За спиной Генри послышался восхищенный вздох. Кто-то из них двоих, Лилли или Аннабель, оценили сумку по достоинству. Он надеялся, что это Аннабель, потому что собирался отдать подарок жене, если это ее порадует. Он бы отдал ей все, что она пожелала.
- Мы очень благодарны за вашу щедрость, мистер Генри Аллен, - произнес самый старший из пришедших людей.