Честно говоря, его очень взволновала встреча с Аннабель. После того, как улеглись свадебные страсти, он понял, что Джесс не самый лучший партнер для жизни, какого он мог бы выбрать. Во время ухаживания она была милой, нежной и доброжелательной. Мужчину ослепила ее красота и происхождение из первой семьи в городе, Янг, что в его глазах добавляло привлекательности. На самом же деле у супругов оказалось очень мало общего, но жаловаться Итан не мог. Она исполняла свой долг в качестве жены, и они достаточно хорошо притерлись, до тех пор, пока в большинстве случаев все выходило по ее желанию. Он скучал по нежности и доброте, которыми, по его ожиданиям, наделена каждая женщина. За годы женитьбы выяснилось совершенно другое.
Хотя его тянуло к иному. Он вспоминал молодость, проведенную в кругу семьи, и его сердце наполнялось теплотой. В старом фермерском доме царили счастье и смех, и когда он возвращался после долгого рабочего дня, ясно чувствовал это от макушки до пальцев ног. Уже довольно давно он не ощущал настоящего дома. Единственная мысль, вызывавшая у него улыбку, была о скорой встрече с младшей сестрой. Каждый километр, преодолеваемый поездом, увеличивал волнение в душе, и мистер Стюарт с трудом сидел на месте.
Джесс немного прихорошилась, раз уж поезд прибывал на станцию «Медвежья долина», выглянула в окно и удивилась, увидев, насколько опрятным и хорошо продуманным оказался город. Она ожидала пыльные улицы с грубыми пьяницами, стрелявшими куда ни попадя, и дикими вопящими индейцами, скакавшими на своих лошадях по улицам, но «Медвежья долина», вероятно, очень походила на любой небольшой городок Вирджинии. Удивительно!
Поезд остановился, и Итан встал, чтобы проводить Джесс на платформу. Жена позволила ему идти впереди, не желая первой ступать на эту чужую землю. Она взяла шляпу, которую муж в волнении оставил на своем месте, и несла ее, пока спускалась.
– Итан! Итан! – воскликнул знакомый голос.
Джесси сошла вовремя, чтобы увидеть, как Аннабель бросилась в объятия брата, которые были очень неприличными, но ее это не удивляло. Стюарты – очень несдержанная семья. С самого начала брака она долго приучала Итана держать руки при себе. Когда супруги оставались наедине, она обязательно читала мужу нотации на тему более уместного поведения.
Отойдя в сторонку, чтобы понаблюдать за встречей, женщина обратила внимание на странного человека, сделавшего то же самое. Джесси ахнула и заморгала. Это был самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела в своей жизни. Кем же он мог быть? И почему с такой симпатией наблюдал за воссоединением Аннабель и Итана?
– Здравствуйте, Джесси, – улыбнулась Аннабель, сделав несколько шагов в сторону невестки. – Очень приятно снова вас увидеть.
Подходя, Аннабель протянула руку к великолепному джентльмену, жестом призывая присоединиться к ней, затем повернулась к брату с золовкой и сказала: – Я очень рада наконец-то познакомить вас с моим мужем, Генри Алленом.
Джесси едва могла дышать. Это неотёсанный ковбой, с которым Аннабель познакомилась через газету? Маленькая, скучная, как канава с водой, Аннабель заполучила в мужья этого умопомрачительного мужчину? Вряд ли это представлялось возможным.
Ее рот был раскрыт от потрясения, когда Генри повернулся к ней, приподнял шляпу и сказал:
– Приятно с вами познакомиться, мэм, – и сопроводил приветствие характерной для него улыбкой. Не знал, насколько разрушительной была она для прекрасного пола, особенно, когда он улыбался во весь рот.
Шлейф превосходства Джесси соскользнул, и она взвизгнула:
– Вы – мужчина, с которым Аннабель познакомилась через объявление?
Генри удивленно усмехнулся, но пожал плечами и признался:
– Да, полагаю, о нашем знакомстве можно сказать и так, но, кажется, огромную роль в этом сыграло провидение. Я не мог мечтать о более идеальной невесте, чем та, которую принесло мне объявление. – Он опять взял жену под руку и улыбнулся, с любовью глядя на нее, пока говорил.
Аннабель довольно давно знала Джесси. Жена Итана привыкла быть королевой бала. Она – урожденная Янг, а в ее родном городе они всегда находились на вершине социальной лестницы. Владели мельницами и самым большим, величественным домом в округе. Джесси была ее одноклассницей, и, поскольку средства школы пополнялись за счет взносов Янг, девочке всегда отводилось почетное место. В присутствии Джесс Аннабель привыкла держаться в сторонке. Но это давно в прошлом, и теперь они находились не в маленькой деревне Оккокван.