Выбрать главу

— Мадам, уверявам ви, че няма да скучая, щом вашата братовчедка Клаудия е тук.

— Тя пристигна преди половин час с баща си, сър Томас. Сега е горе и си почива.

Аугуста се усмихна и се наведе към Мередит.

— Познавате ли дъщерята на Грейстоун?

— Виждал съм я един-два пъти. Но съм забравил колко е красива.

— Благодаря. Двуколката ви е прекрасна, господин Шелдрейк — поклони се Мередит.

— Това е моята гордост. С нея взех първо място в надбягванията миналата седмица.

— Ще ме повозите ли? — попита детето.

— О, да, разбира се. С удоволствие. Ще ви повозя и двете.

— Трябва първо да искаме разрешение от моя съпруг. Той намира, че спортните двуколки са доста опасни.

— Щом сте с мен, опасност няма. Ще карам бавно.

— Какъв е смисълът да се качиш на двуколка и да се движиш бавно? Това е глупаво — засмя се Аугуста.

— Не го казвайте високо. Господин Грейстоун ще чуе и ще забрани на лейди Мередит и на вас да се разхождате с мен.

— А вашата спортна двуколка наистина ли е опасна? — обади се Мередит.

— Ако се управлява безразсъдно — да. Страхувате ли се, малка госпожице, да се качите?

— Не, въобще не се боя. Стига само татко да е съгласен.

— Имам предложение, Мередит. Просто няма да казваме на баща — ти колко е бърза тази количка — засмя се Шелдрейк.

— Много добре. Но ако татко настоява, ще му кажа цялата истина. Той не обича да го лъжат.

— Да, разбира се. Ако паднем в някоя кална канавка, вината ще бъде само моя.

— О! Какво е това? Каква е тази конспирация? — провикна се Хари, който идваше към тях. — Драги Шелдрейк, сега госпожа Гибънс ще ти покаже стаята. Щом се настаниш, веднага ела при мен в библиотеката. Искам да ти покажа нещо.

— Да, разбира се — Питър хвърли поглед към Аугуста, усмихна се и последва икономката.

— Татко, мога ли да се повозя на двуколката на Шелдрейк? — попита Мередит и погледна баща си.

— Надявам се, че Питър ще внимава със скоростта, след като ще му поверя най-скъпите си същества.

— Ето че всичко се уреди така, както искахме — усмихна се щастливо Аугуста, стоплена от думите на Хари.

— Татко, ще ми купиш ли такава двуколка?

— Не ставай смешна. Да хвърля толкова пари за подобно нещо. Ще ме разорите напълно. Доста се охарчих за подменянето на гардеробите ви.

— О, съжалявам, татко — каза притеснено Мередит, като оглеждаше роклята си, по която се развяваха розови панделки. — Не предполагах, че си изхарчил толкова пари за моите дрехи.

— Мередит, баща ти те дразни. Ние тепърва започваме да го разоряваме. Надявам се, че харесва новите ни тоалети — успокои я Аугуста.

— Да, много. Доста са скъпички — каза галантно той.

— Каква прекрасна двуколка — рече Мередит, хвана ръката на Аугуста и я стисна.

— Да, хубава е — отвърна тя и на свой ред стисна нейната.

— Усещам, че дори у дъщеря ми се развива вкус към авантюри — каза тихо Хари, поглеждайки Аугуста.

14.

— Трябва да отбележа, че ти явно оцеляваш. Съпружеският живот ти се отразява много добре — Питър взе гарафата и си сипа вино.

Двамата седяха в библиотеката.

— Благодаря ти, Шелдрейк. Наистина, не всеки би оцелял, ако е женен например за Аугуста.

— Това означава, че си доста издръжлив. Но аз забелязвам също и промяна в характера и темперамента ти. Питам се дали някога си се занимавал с празненства или приеми.

Хари направи гримаса и отпи вино от чашата си.

— Наистина. Но това се харесва на Аугуста.

— Значи ти обичаш да я глезиш, а? Учудващо! Никога не си глезил никого — усмихна се подигравателно Питър. — Казвах ли ти, че тя ще бъде добра съпруга, Грейстоун?

— Да. А сега ми разкажи как вървят работите с другата госпожица Болингър.

— Успях да й направя впечатление. Разбира се, с много усилия. Шръгс ми помогна много, той например знае всички нейни вкусове и желания. Няма да повярваш какви книги съм прочел, за да мога да разговарям с нея, докато танцуваме. Прочетох например и една от твоите книги.

— О, поласкан съм. Като говореше за Шръгс, как е Сали?

Лицето на Питър тутакси помръкна.

— Тя все повече и повече отслабва физически, Няма да я бъде дълго. Единственото нещо, което я поддържа, е растящият й интерес към произхода на Лъвджой. Събира информация за теб.

— Миналата седмица ми изпрати писмо, че е събрала много малко неща — каза Хари.

— Между другото този човек има безупречно минало. Той е последният от рода си, има имение в Норфолк. Изглежда е доста богат. Няма много роднини. Инвестирал е пари в минното дело. Има отлично военно досие. Добър картоиграч, популярен сред жените, няма близки приятели.