Стараюсь отвечать по возможности спокойно, но нервозность сквозит в каждом моем слове. Следователь что-то бормочет переводчику. Тот снова обращается ко мне.
— Расскажите, пожалуйста, как вы провели вечер прошлой пятницы.
Я смотрю на диктофон на столе. Лампочка горит, идет запись.
— Я была в магазине.
Переводчик наклоняется к следователю. Они быстро говорят по-французски.
— В каком магазине?
— «Ле Клерк».
— В котором часу вы туда приехали?
Чувствую, как к горлу подкатывает желчь. Едкая влага поднимается из желудка по пищеводу. Я сглатываю слюну. Еще раз.
— Точно не помню. Думаю…
— Во сколько вы выехали из дома?
Закрываю глаза. Не помню. Изо всех сил стараюсь вспомнить, но на самом деле не могу.
— Уже не помню, — голос звучит слабо.
— Во сколько вы вернулись домой?
— Не могу вспомнить… Извините.
События прошлой пятницы, словно вспышки в мозгу. Не хочу вспоминать. Сейчас не хочу. И никогда не захочу.
Две пары глаз смотрят на меня, не отрываясь.
— Понятно, — вздыхает переводчик. — То есть вы помните, что в пятницу вечером делали покупки в магазине «Ле Клерк», но не помните, в котором часу уехали из дома и во сколько вернулись обратно?
Я смущенно киваю.
Желчь добралась до горла. Пробую сглотнуть и морщусь.
— Вас что-то беспокоит?
— Да. — на мои глаза наворачиваются слезы. — Меня тошнит.
Они смотрят на меня, но сочувствия во взглядах нет.
— Вы утверждаете, что были в магазине. Есть ли у вас чек, чтобы доказать это? Может быть, вы с кем-то разговаривали в супермаркете или около него? С кем-то, кто может это подтвердить?
Пытаюсь вспомнить. Куда я положила чек? В один из пакетов? Иногда я делаю это, а иногда нет. Правда, потом нахожу чеки в самых неожиданных местах. Иногда я беру чек не задумываясь, иногда оставляю в тележке.
Следователи будут обыскивать наш дом в поисках чеков? Или машину? На каждом чеке стоят дата и время.
Все, больше ничего говорить не могу.
34
Домашний врач оказался коренастым темноволосым мужчиной лет пятидесяти. Загорелым обветренным лицом и сильными руками этот человек напоминал портового рабочего. На его письменном столе стояла треугольная табличка с именем — Ален Родэ. В нашем округе было около шестисот жителей, и мсье Родэ являлся одним из максимум трех практикующих здесь докторов, которых Эрик отыскал в телефонном справочнике.
Прием ежедневно с двух до семи. Договариваться заранее не надо, можно просто прийти в указанное время. У этого человека было достаточно времени для каждого пациента. Разница с голландской врачебной системой колоссальная.
В первую очередь он занес в компьютер мои данные — общие и медицинского характера. Имя, дата рождения, адрес, номер телефона, возможные аллергические реакции и так далее.
— В последнее время моя жена часто недомогала, — услышала я голос Эрика. — Но такого еще не было. Не могу вспомнить, чтобы она когда-нибудь падала в обморок.
Эрик попытался заглянуть мне в глаза и сжал руку. Я сидела, как истукан.
— Ведь правда, такого никогда не было?
Утвердительный кивок — вот и вся моя реакция.
Доктор оторвался от компьютера и посмотрел на меня.
— Что конкретно вас беспокоит?
Я пожала плечами.
— Ничего. Думаю, я просто переутомилась.
— Вполне возможно. Вы делаете ремонт в доме?
Эрик кивнул.
— Да, уже почти четыре месяца.
Врач снова что-то отметил в компьютере.
— Хорошо. Пересядьте, пожалуйста, сюда. Мне нужно вас осмотреть.
Эрик помог мне встать.
Я села на жесткую кушетку на колесиках, стоявшую у левой стены кабинета. Сверху постлана белая простыня.
Врач откинул мои волосы в сторону. Я ойкнула.
— Ничего страшного, — он успокаивающе дотронулся до моей руки. — Рана поверхностная. Тем не менее я продезинфицирую. Зачем вам инфекция?
Жидкость была холодной и пощипывала.
— Больше ничего делать не будем, — услышала я голос доктора. — Заживет. Поднимите, пожалуйста, свитер. Сделайте глубокий вдох. Выдох. Поглубже. Да, так. Отлично.
Затем он взял фонарик и посветил мне в глаза. Потом попросил открыть рот и показать язык. Заглянул в уши. Проверил коленный рефлекс.
— Ложитесь. Да, вот так. Если будет больно, скажете.
Больно не было. Болела только голова, но уже меньше.
— Садитесь. Пожалуйста, закатайте рукав. Да, вот так.
У меня оказалось высокое давление, намного выше нормы, но я ничуть не удивилась.
— Завтра пришлю кого-нибудь к вам домой, чтобы взять анализ крови. Мы отправим его в лабораторию и через несколько дней пришлем результат. Когда придете в следующий раз, захватите его с собой, хорошо?