Выбрать главу

— Как хорошо, что я вас так неожиданно встретил, — приветствовал он ее. — Но вы ведь вряд ли собираетесь выйти в послеполуденную жару?

— Только на пару часов погулять в парке. По совету мистера Уитни я собираюсь в Эстуфа-Фриа.

— Это прекрасная идея. Могу я вас туда сопровождать? — улыбаясь, спросил Мануэл.

— Ну конечно.

Когда они вышли из гостиницы с ее охлажденным кондиционерами воздухом на палящее солнце, то было ощущение, что они попали прямо в раскаленную духовку.

— Это не очень далеко отсюда, и я знаю короткий путь в этот парк, — заметил Мануэл.

Они шли по тропинке среди кустов до тех пор, пока перед ними не открылось небольшое озеро, здесь же начинался вход в таинственный Эстуфа-Фриа.

— Что означают эти слова? — поинтересовалась Дженис.

— Единственно подходящий перевод — «холодный горячий дом», — ответил Мануэл.

Теперь Дженис увидела естественный вход в стене, над которым нависала деревянная крыша, пропускавшая воздух и дождь, но которая затеняла прямые солнечные лучи. Сравнительно небольшая площадь была очень красиво оформлена: на искусственно созданных различных уровнях среди красиво уложенных камней и журчащих ручьев росли цветущие кустарники, небольшие группы пальм. Тропинки вели вверх и вниз, делали небольшие петли и совершенно неожиданно выводили к небольшим гротам или пещерам, бассейнам или фонтанам.

— В Бразилии это был бы естественный плачущий лес, и там деревья совершенно скрывают солнце. Но в Европе наш Эстуфа-Фриа совершенно уникален, — с гордостью объяснил ей Мануэл.

— Это похоже на волшебную пещеру из оперы «Пер Гюнт».

Из висевших на деревьях динамиков послышалась божественная музыка. Дженис узнала «Пасторальную симфонию» Бетховена.

— Иногда звучит музыка Дебюсси и Генделя, но никогда вы не услышите здесь шлягеры. Это не соответствует настроению.

— Просто трудно поверить, что мы с вами находимся в центре большого раскаленного от жары города. Я буду приходить сюда, как только у меня появится свободная минута, тем более это совсем рядом с нашей гостиницей.

— Можно я буду составлять вам компанию? Только позвоните мне, и мы здесь встретимся.

— Но я никогда не знаю заранее, когда мистер Уитни даст мне свободное время.

Мануэл повернулся к ней и положил руку на спинку ее стула, в его темных глазах читалось явное восхищение.

— Я рад, что попал сегодня в вашу гостиницу. Честно говоря, мне надо было сопровождать Сельму, ей захотелось встретиться с Эверардом.

— Вот как. — Теперь Дженис поняла, почему Уитни дал ей столько свободного времени. Он просто ждал Сельму, и его секретарша ему, конечно, мешала.

Спустя некоторое время Мануэл и Дженис поднялись по склону и зашли в кафе, где столики располагались в тени огромных зонтов на берегу узкого озера. Мануэл заказал две чашки кофе и поинтересовался, была ли она на знаменитой улице с подъемником. Она ответила отрицательно и сказала, что видела его только издали с главной авеню.

— Похоже, Эверард не особенно беспокоился, чтобы рассказать, какие места надо посетить.

— Я не хочу отнимать у вас время, кроме того, я приехала сюда работать, а не развлекаться.

— Мое время? Да мне совершенно нечего делать.

— Вы хотите сказать, что вам нечем заняться?

— Работа — это не для меня. По крайней мере, ежедневная работа. Я Карвалью, и мы управляем другими. Они работают на нас. В сентябре мы поедем на сбор винограда в наше поместье, туда, где мы владеем виноградниками. Вы должны попросить Эверарда позволить вам поехать с нами. Вы увидите, как делается вино. Это праздник.

— В сентябре? К этому времени я уже вернусь в Лондон.

— О нет! — На его лице отразилось разочарование.

Дженис взглянула на часы:

— Уже почти четыре часа, мне пора возвращаться в гостиницу. Спасибо за то, что показали мне Эстуфа.

— Может быть, вы пообедаете со мной сегодня вечером?

— Простите, сегодня вечером я занята.

— Почему? Эверард опять берет вас куда-то с собой?

— Нет-нет.

— Ну тогда это Диксон. Этот человек напоминает мне циркового жонглера, у которого все тарелки вращаются одновременно. Конечно, вы должны принять приглашение вашего соотечественника, но после него уж наступит моя очередь.

При расставании он пожелал ей приятно провести вечер и пообещал ничего не рассказывать Леоне о встрече Дженис и Диксона. Дженис несколько озадачила эта ссылка на Леону. Неужели Клайв настолько стал ей близок, что девушка ревнует его к любой знакомой?