— Я действительно хочу помочь следствию. И сделаю все, что смогу.
Дэн понял, что увезти ее домой не удастся. Все было не так безобидно, как выглядело на первый взгляд. Даже если Элли нечего скрывать, все равно вполне невинные слова могут быть обращены против нее же самой.
— Договорились. — Йохансен весело улыбнулся: «Один ноль в мою пользу». — Садитесь, мистер Мейджорз. Если заметите, что мы нарушаем какие-то правила, остановите нас. Итак, мисс Дювен, расскажите по порядку о событиях вчерашнего вечера.
Ей опять пришлось пережить этот ад. Она увидела себя со стороны, как звонит бабушке из машины, как в долине у Камарильо вьется туман, как она удивляется, что никто не отвечает, как звонит Дэну и догадывается по голосу, что он бежал к телефону. Как радуется тому, что Дэн не обиделся за испорченный ужин на ранчо. Слышала, как звонко в тишине скрипят шины по гравию. Вспомнила свет в бабушкином окне и темноту в холле, от которой на руках появились мурашки. Услышала свой собственный голос, зовущий Марию, и зловещее эхо. Видела себя, взбегающую по лестнице через ступеньки. Мертвые глаза Бруно… Кровь на ковре… Мисс Лотти на полу лицом вверх… Руки в разные стороны. Ноги с голубыми венами и маленькими ступнями… лицо… «Боже правый, ее лицо!»
Она увидела, как пятится из гардеробной. Услышала, как воет, словно напуганное до смерти животное… Ветер раздувает штору, потому что балконная дверь открыта…
— Там кто-то был. — Элли перегнулась через стол и схватила Йохансена за руку. — На балконе. Я уверена.
— Прекрасно. Теперь медленно расскажите обо этом, — предложил детектив, осторожно высвободив руку.
Элли сосредоточилась.
— Я что-то увидела. Дверь была полуоткрыта. Штора колыхалась на ветру. — Помедлила, ища нечто ускользающее. Наконец поймала. — За шторой что-то мелькнуло. — Она торжествующе выпрямилась на стуле. — Вот что я видела.
— И что вы сделали после этого? — Лицо Йохансена не выразило ни поддержки, ни благодарности.
— Я… — Элли запнулась. — Я убежала… Залезла в машину… я была… была…
— Детектив, мисс Дювен была в шоке, — хрипло сказал Дэн. — А вы что бы сделали на ее месте?
— Конечно, — оживился Мейджорз. — Вот именно. Я думаю, вы согласитесь, моя подзащитная поступила правильно, убежав от опасности.
— А где были вы, мистер Кэссиди, когда все это происходило? — Йохансен задумчиво разглядывал руки Дэна. Такими кистями играючи можно задушить старуху, сломать шейные позвонки…
— Я ехал к особняку «Приют странника» на встречу с Элли. Мы так договорились. — В голосе Дэна звучали скучающие нотки, но сам он был настороже. — Проехав ворота, я увидел ехавший на меня джип и крутанул направо. Джип ударил меня вскользь и остановился. Элли вылезла и побежала к воротам. Она всхлипывала, кричала… Я подумал, может, это из-за столкновения, вдруг она поранилась. Догнал, схватил за плечо. Она, похоже, приняла меня за убийцу. — Он потер рукой челюсть. — Когда наконец Элли опомнилась, увидела, что это я, тогда рассказала мне все.
— И что произошло потом?
— Мы отправились назад, к дому. Элли не могла снова войти в ту комнату. Она ждала в холле, у подножия лестницы, а я поднялся и осмотрел место преступления. Оно было в точности таким, каким вы его застали. Я осмотрел ванную, стенные шкафы, балкон. Побывал в комнате экономки. Заем позвонил в полицию.
— Значит, человека на балконе не было?
— Нет, сэр. К тому времени как я там оказался, никого было.
— Мисс Дювен, как долго, по вашему мнению, вы находились в доме?
Элли безучастно посмотрела на детектива. Время для нее тогда остановилось.
— Не знаю…
— По моим оценкам, от силы максимум десять минут, — резко произнес Дэн.
— Спасибо. — Мейджорз встал:
— Полагаю допрос окончен, детектив?
— На данный момент да. — Йохансен вздохнул: версия была убита в зародыше.
— На вашем месте я бы пришел в восторг от той информации, которую вам сообщила мисс Дювен. На балконе явно кто-то был. — Дэн давал понять, что Йохансен неожиданно получил ключ к разгадке и теперь должен взять ноги в руки и броситься искать настоящего преступника.
— Но когда вы, мистер Кэссиди, попали в особняк, балкон был пуст. Верно?
— У преступника было десять минут, чтобы убраться.
— А может быть, его и не было? На балконе. — Дэн улыбнулся и отрицательно покачал головой:
— Не туда гнете, Йохансен. Поверьте, не туда. — Йохансен встал и сунул руки в карманы.
— Всего доброго, мисс Дювен. Извините, что прервал ваш ужин. Благодарю за сотрудничество.
Элли посмотрела ему в глаза:
— Я это видела, понимаете? — Он холодно кивнул:
— Понимаю.
Она нахмурилась, сбитая с толку поведением детектива.
— Пошли. — Дэн взял ее за руку. — До свидания, мистер Йохансен, мистер Маллинз.
На автостоянке Мейджорз переложил дипломат в другую руку, чтобы удобнее было достать ключ от черного «Мерседеса-5008Е».
— Я так и не понял, что все это значит.
— Это значит, мистер Мейджорз, что вы присутствовали на допросе вашей клиентки по делу о двойном убийстве, — фыркнул Дэн. — Убийстве, которое детектив Йохансен пытается повесить на нас обоих, на нее и на меня.
Рот у Элли слегка приоткрылся.
— Нет, не так, он не может. Он только хотел, чтобы я ему помогла, — выдавила она с трудом.
— Может, — хмуро бросил Дэн.
— Вы имеете в виду, он в самом деле подозревает Элли в?.. — Белая кожа Мейджорза пошла красными пятнами, а тусклые глаза за очками от Армани в золотой оправе быстро замигали.
— А зачем, по-вашему, он притащил нас сюда, на ночь глядя, даже не дав поужинать? Для милого дружеского разговора? — Дэн хлопнул ладонью по изящному автомобилю.
— Я… Я извиняюсь. Я занимаюсь гражданскими исками и завещаниями, а уголовные дела… Это не по моей части, понимаете.
— В таком случае, ради Бога, найдите кого-нибудь по этой части, потому что вашей клиентке он очень нужен.
— Да-да, конечно, я постараюсь. — Элли устало вздохнула:
— Не верю, просто не верю. Мне казалось, хуже уже ни чего быть не может — и вот на тебе.
— Это буря в стакане воды. — Дэн обнял ее. — Завтра все уладится. — Он благодарил Бога, что завтра прибудет подкрепление в виде Пита Пятовски.
— Э-э… Могу я предложить вас подвезти… туда, куда вы собираетесь? — робко произнес Мейджорз.
Дэн пожалел, что был с адвокатом слишком резок.
— Извините, Мейджорз. — Он похлопал его по плечу, затем оглядел стоянку, вспомнил, что их привезли на полицейском автомобиле. По правилам должны были отвезти и обратно, но он не собирался идти и качать свои права. — Мы возьмем такси, спасибо.
Такси подъехало через несколько минут, и Мейджорз поспешно помахал им вслед, радуясь, что отделался от сомнительного дела.
В такси они сидели молча, держась за руки, не желая разговаривать в присутствии водителя. Дэн думал, что поездка никогда не кончится, но они все-таки добрались до дому. В дверях их встретила Майя:
— Ну что?
Элли взбежала по лестнице.
— Майя, они думают, будто Мисс Лотти убила я. — И обмякла на руках у подруги.
Глава 44
Бак пребывал в волнении. Его обуял знакомый по «Гудзону» зуд, когда страшно хотелось куда-то убежать, что-то делать. На сей раз ему требовалось увидеть Элли. Но той нигде не было.
Он сидел в машине неподалеку от ее дома, потягивал двойной эспрессо и размышлял, куда она могла запропаститься. Мимо быстро проехали два полицейских автомобиля. Насторожившись, он начал наблюдать в зеркало заднего вида.
Машины подъехали к дому Элли. Из них вылезли четверо полицейских в форме.
Минуту спустя промчалась черная «Корона-Виктория». Два детектива в штатском присоединились к полицейским.
Бак закурил «Кэмел», покинул «БМВ» и прогулялся по улице. В дверь не позвонили, просто открыли и вошли. Он вскинул удивленно брови: «В ее доме проводили обыск».