Выбрать главу

На следующий день, все еще находясь под гипнозом каменного исполина Собора и звонящей симфонии Моста Замков, Диана целенаправленно направилась по адресу Glockengasse 4711. Интуиция подсказывала: это место важно. Музей Дома 4711 — не просто туристическая точка. Это был храм самого понятия Kölnisch Wasser — «Кёльнской воды», первого в мире одеколона, рожденного в этом городе в далеком XVIII веке. Колыбель современной парфюмерии.

Еще на пороге, прежде чем переступить старинный порог, ее атаковал запах. Не просто аромат — приветствие. Знакомый, кристально чистый, как горный ручей: лимон, нероли, бергамот, чуть цветочной лаванды и розмарина. Знаменитая оригинальная № 4711. Свежесть пробуждения. Но это был лишь пролог.

Внутри царила настоящая симфония запахов, заключенная в историческое обрамление. Высокие сводчатые потолки, старинные медные дистилляторы, похожие на алхимические приборы. Витрины, ломящиеся от флаконов всех эпох — от скромных аптекарских склянок XVIII века до изысканных ар-деко сосудов XX столетия. Старинные этикетки с готическим шрифтом рассказывали истории. Повсюду интерактивные стенды: можно было нажать кнопку и услышать шум кипящей воды в перегонном кубе, или понюхать сырье — мешочки с сушеными лепестками роз, стружкой сандала, зернами кориандра.

Диана медленно двигалась по залам, как по лабиринту времени и запахов. Она задерживалась у стендов, объясняющих ноты:

Верхние (Голова):Zitrusfrüchte (цитрусовые), frisch (свежие), grün (зеленые), aromatisch (ароматические травы). «Быстрые, эфирные, первое впечатление. Как вспышка мысли или эмоции». Сердечные (Сердце):Blumig (цветочные), fruchtig (фруктовые), würzig (пряные), würzig-blumig (пряно-цветочные). «Суть аромата. Его характер. Раскрывается на коже, как чувство». Базовые (База):Holzig (древесные), balsamisch (бальзамические), orientalisch (восточные), animalisch (животные — амбра, мускус, цибет). «Фундамент. Долговечность, шлейф. Память аромата. Как осадок пережитого».

«Как сага… — пришло ей в голову, когда она читала о раскрытии аромата во времени. — Слоистая. Имеющая начало (вспышка), развитие (сердце истории) и долгое, глубокое послевкусие (база — память, урок). И каждый аромат на коже — уникален. Как отпечаток пальца души. Как мой путь…» Мысль зацепилась за Калининград, за брошенный браслет. Какой шлейф оставила она там?

В глубине музея, в тихом уголке, освещенном мягким светом, располагалась зон консультации. За небольшим элегантным столиком сидела женщина. Лет пятидесяти, может, чуть больше. Темные волосы с изящными серебряными прядями, собранные в низкий узел. Лицо с мягкими морщинками у глаз, говорящими скорее о мудрости, чем о возрасте. Но главное — глаза. Цвета теплого лесного ореха, глубокие, спокойные, видящие. На табличке: Elsa Berger. Parfümexpertin. Парфюмерный эксперт.

Диана заколебалась на пороге уголка. Фрау Эльза подняла на нее взгляд, и в нем не было ничего навязчивого, только тихое, открытое внимание. Она улыбнулась — не дежурной улыбкой продавца, а теплым, ободряющим приветствием.

«Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? Sie suchen etwas Besonderes?» (Добрый день. Могу я вам помочь? Вы ищете что-то особенное?) — ее голос был низким, бархатистым, успокаивающим, как шелест дорогого шелка. Он странным образом резонировал с атмосферой места.

Диана подошла, чувствуя внезапную робость. Как объяснить этой женщине с всепонимающими глазами, что ей нужно не просто духи? Что она ищет… новый аромат души? Символ? Оберег? Физическое воплощение той тишины и принятия, к которым она робко пробивалась?

«Ich… ich weiß nicht genau…» (Я… я не знаю точно…) — начала она по-немецки, потом перешла на английч, чувствуя себя увереннее. «I'm looking for… a scent. But not just any scent. Something… that feels like me. Now. After… everything.» Она смущенно замолчала, боясь показаться странной.

Фрау Эльза не смутилась. Ее взгляд стал еще более внимательным, изучающим, но не осуждающим. «Ah. Ein Gefühl in der Flasche.» (Ах. Чувство в бутылке.) Она кивнула, как будто это был самый обычный запрос. «Tell me. What does this "you now" smell like? In images, in feelings. Don't think about notes, think about… impressions.» (Расскажите. Как пахнет эта "вы сейчас"? В образах, в чувствах. Не думайте о нотах, думайте о… впечатлениях.)

Диана закрыла глаза на секунду, пытаясь уловить эфемерные ощущения. «It should be… calm. Deeply calm. Like… a forest after heavy rain. Wet earth, moss, the clean, sharp scent of pine needles…» (Он должен быть… спокойным. Глубоко спокойным. Как… лес после сильного дождя. Влажная земля, мох, чистый, острый запах сосновых иголок…) Она открыла глаза. «But also… with a spark? Something fresh, awakening… Like… like old books in a sunlit library on a new day? The wisdom of the past meeting the possibility of morning?» (Но также… с искрой? Что-то свежее, пробуждающее… Как… старые книги в солнечной библиотеке в новый день? Мудрость прошлого, встречающая возможность утра?) Она снова смутилась. «I know it sounds vague…»