Выбрать главу

— Разрывная сила! Они же схватили Талли! Где он?

Атвар Х'сиал махнула передней лапой. То, что осталось от В.К.Талли валялось у стены метрах в двадцати от них. Дари Лэнг и Ханс Ребка поспешили туда по коридору. Берди Келли был уже там.

— Он умер, — сказал Келли.

Но Дари встала на колени и осторожно приподняв раскроенный череп произнесла:

— Талли! Талли, ты меня слышишь?

Тело, лишенное конечностей, слегка дернулось. Голова кивнула на миллиметр, а один из набрякших синевой глаз приоткрылся, явив голубую радужную оболочку.

— Я слышу. — Слова шепотом слетали с лиловых губ. — Можно мне говорить?

— Боже мой, конечно. — Дари наклонилась ниже. — Но только послушай, Талли. Мы победили. Отправили всех до одного зардалу в воронку. Но тебе, мы ничем не можем помочь. У нас совсем нет медицинского оборудования.

— Я знаю. Не беспокойтесь. Другое тело будет на Персефоне. Оно меня там ждет. Через несколько секунд это — умрет. Глаз приоткрылся шире. Обрубок тела попытался сесть. — Дари Лэнг, Ханс Ребка, Берди Келли, последняя просьба. Выключите меня. Вы поняли? Одна неделя без сенсорного ввода… как триллион лет для человека. Вы поняли? Пожалуйста. Выключите меня.

— Даю слово. — Берди Келли встал на колени рядом с ним. — Как это сделать?

— Выключатель. В основании мозга.

— Я найду его. Обещаю. А опять включим его когда ты уже будешь в новом теле. Я сам прослежу.

На простодушном лице Талли появилось подобие улыбки. Лучшим специалистам никогда не удавалось правильно воспроизвести ее. Эффект получался просто ужасный.

— Спасибо. Прощайте. — Разбитая голова приподнялась. Странная для меня мысль, но мне вас будет… не хватать. Всех вас.

Тело В.К.Талли дернулось, испустило дух и умерло. Берди Келли залез ему в черепную коробку, вытащил мозг, отсоединил разъем, а затем со скорбным лицом опустился на колени. Все это было нелогично — лишь временная потеря компьютерного оборудования, — но…

«Мне вас будет не хватать». Люди, стоявшие вокруг Талли, погрузились в уважительное молчание. Нарушил его Джулиус Грэйвз, ковылявший к ним из верхней части коридора, куда его отнесла Атвар Х'сиал. Последние несколько минут он слепо тыкался в стены, тщетно выкликая имена остальных. Теперь он шел на их голоса. И как раз в тот момент, когда он начал приближаться к ним, все вдруг разом смолкли.

Наконец к нему подошел Луис Ненда.

— Заходите, советник. Эти твари ушли. С ними покончено. Можете, не опасаясь, присоединиться к нашей компании.

Грэйвз уставился на него невидящими глазами.

— Луис Ненда? Кажется, мне стоит попросить у тебя прощения. И не только мне. Все ведь было сделано по плану, не так ли?

— Не одним мной. И мной, и Ат, и Лэнг, и Ребкой. Мы все над ним корпели.

— Но у тебя была самая опасная роль — заманить их в ловушку. Хорошую историю рассказал ты зардалу насчет безопасного бегства. Но ведь это все чушь, не так ли?

Упоминание о зардалу вновь заставило Ненду потереть спину и грудь.

— Не знаю точно, такая ли уж это чушь. Главное в том, что они попали в воронку и улетели отсюда к чертовой матери. Может быть, они даже удачно приземлились.

— А что еще может быть?

— А может то, что они уже жарятся в аду. Надеюсь, что так. Стой! Не двигайся! — Ненда протянул руку и приоткрыл Грэйвзу веки. Несколько секунд он изучал мутно-голубые глаза. — Не нравится мне, как они выглядят. Я честно пытался предупредить тебя о звездовзрыве. Но бить тревогу я не мог, иначе бы зардалу просекли, что к чему, и укрылись бы. Ты смотрел, наверное, прямо на взрыв. Не думаю, что зрение к тебе когда-нибудь вернется.

Грэйвз сделал нетерпеливый жест.

— Это мелочи. Дома, на Миранде, у меня будут новые глаза, меньше чем за сутки. Скажи самое главное. Кто-то из наших погиб?

— В.К.Талли; мы спасли его мозг. Остальные живы. Нам повезло.

— Прекрасно. Это все упрощает. Не надо тратить время на медицину. — Грэйвз сжал предплечье Ненды. — Мы должны действовать быстро. Сейчас у нас величайшее преимущество. Поскольку сам я не вижу, вы, все остальные, организуйте мне встречу — и как можно скорее.

Ненда посмотрел на него с раздражением. Не прошло и двух минут, как они покончили с зардалу, а из Грэйвза уже полез начальник.

Он почувствовал прежнее жгучее желание спихнуть советника на спуск к воронке. Это сильно упростило бы жизнь.

— Встречу? С кем это?

— С кем же еще? — Грэйвз сжал его руку еще крепче, увлекая Ненду вперед прямо на одну из стен тоннеля. — С кем же еще, как не с Посредником?

26

В течение следующих двадцати четырех часов Джулиус Грэйвз постигал то, что Хансу Ребке и Дари Лэнг было ясно давным-давно: у Посредника своя повестка дня со своим временным графиком. Он не собирался появляться только потому, что людям захотелось с ним поговорить. Они должны ждать, когда это будет ему удобно, а понять, когда именно ему будет удобно, никто не мог.

Остальные восприняли это ограничение вполне спокойно. Они сосредоточились на еде, питье и отдыхе, в чем в данный момент наиболее нуждались. Только Луис Ненда, бормоча, что быть героем, это еще хуже, чем негодяем, слонялся по коридорам; страдающий бессонницей слепой Грэйвз последовал его примеру и блуждал по внутренностям артефакта в сопровождении Ж'мерлии, заменявшего ему глаза. Очень скоро они подтвердили предположение Дари Лэнг о том, что размеры Ясности превосходят суммарный объем биосфер десятка планет; и лишь крохотная его часть была доступна, если только путешественник не обладал способностью Посредника проникать сквозь стены и потолки.

Грэйвз такими способностями не обладал. Часы шли, а вместе с ними росло и его волнение. В конце концов он вернулся в главную комнату и присоединился к остальным.

— Так в чем проблема? — спросил Берди Келли. Он стал доверенным лицом Грэйвза и, одновременно, официальным хранителем мозга В.К.Талли, который носил с выражением человека, держащего в руках неразорвавшуюся бомбу. — Талли не страдает. По правде говоря, он вообще ничего не делает. Наверное, это здорово — взять и выключиться, когда дела начинают пахнуть жареным. — Берди беспокоил незрячий взгляд Грэйвза. — Как бы то ни было, зардалу больше нет и здесь стало вполне безопасно. Давайте, советник. Сбросьте напряжение.

— Я не беспокоюсь о Талли. И ни о ком-либо из нас. — Грэйвз задумчиво похлопал по большому стазисному баку. — Вот это меня тревожит. И то, что в нем находилось.

— Зардалу? Так они же все передохли.

— Неужели? И ты можешь мне это доказать? — Грэйвз закрыл незрячие глаза и прислонился к баку, дыша ртом. Как всегда, когда он говорил с Берди, все его вопросы носили риторический характер.

— Я знаю, что они попадали в воронку, — продолжил он в тот самый момент, когда Келли уже начал подозревать, что советник заснул. — Но кто подтвердит, что они мертвы? Профессор Лэнг считает воронку частью транспортной системы. Она говорит, что Посредник это подтвердил или, по крайней мере, не опроверг. Транспортные системы не разрабатывают с тем расчетом, чтобы они убивали своих пассажиров. Предположим, что зардалу перенеслись в целости и сохранности и осели где-то в рукаве спирали.

— Вы так считаете? — Берди презрительно фыркнул. — Большое горе! Их бог знает сколько лет не было — тысяч одиннадцать, или около того — и всего-то осталось раз, два и обчелся. Зардалу мне не страшны. «Ни мертвые, ни за тридцать тысяч световых лет», — добавил он про себя. — Не думаю, чтобы они смогли много разворотить за несколько дней.

— Да не это меня беспокоит! — В интонации Грэйвза явно звучало: «дурак ты», но вслух он этих слов не произнес. — Меня беспокоит, как мы будем их преследовать. Если эта воронка является разновидностью узловой точки Бозе-сети, то след от переброски убывает с течением времени экспоненциально. Сегодня мы, вероятно, могли бы сказать, куда он ведет. Завтра это сделать уже немного сложнее. Через неделю это станет труднейшей задачей, а через месяц вообще невозможно, какой бы технологией ты ни пользовался. Зардалу могут так запрятаться, что их никто не найдет. Что ты на это скажешь?