Выбрать главу

Окно лимузина опустилось. Я не могла видеть его под этим углом, но знала, кто был внутри. За рулем сидела Мелоза, готовая в любой момент развернуть свой щит эгиды; моя сестра на пассажирском сидении и Ривера на заднем, вооруженный до зубов.

Охранник что-то сказал.

Давай, Каталина. Ты можешь это сделать.

Ворота распахнулись. Охранник вышел из своей будки и остановился рядом с машиной.

- Так. - Я поднялась на ноги.

В нескольких ярдах поодаль от нас, из-за дерева выступил Роган. Если что-то пойдет не так, он планировал убрать будку и охранника вместе с ней. Я раздвинула ветки и потрусила к лимузину. Вокруг меня команда захвата Рогана - шесть человек, которых он отобрал - заняли свои места. Корнелиус рядом со мной пожал плечами.

Роган присоединился к нам, и мы подбежали к лимузину, где ждал охранник. Он увидел нас и подмигнул. Его лицо расплылось и на его месте возникло знакомое совершенство Августина.

- Роган, ты притащил детей? Я-то думал, ниже падать тебе уже некуда.

- Что ты здесь делаешь? - спросил Роган.

- Разве я мог такое пропустить и позволить, чтобы все лавры и информация достались тебе одному? - Августин вернул очки на переносицу. - Идем?

Лимузин двинулся вперед. Мы пошли следом.

Впереди замаячил второй контрольный пункт.

- На этот раз это настоящий солдат? - спросила я.

- Да.

Лимузин остановился, окно опустилось вниз, и я ощутила, как на расстоянии поменялась магия - легкий всплеск, будто упала капля в ночи. Солдат покинул свою будку и подошел к лимузину. Мы свернули на дорогу к вахте охраны на пороге крепости. Нас увидели, подняв оружие.

Солдат помахал охранникам. Лимузин снова остановился. Охранники убрали свое оружие и присоединились ко второму солдату.

- Кем же является твоя сестра? - спросил Августин.

- Вы сами все увидите. - Для этого дара не было названия, подобный талант никогда не регистрировался прежде. Но вы бы его точно не смогли забыть. - Просто не смотрите прямо на нее, как только она начнет.

Солдаты отперли массивные входные двери, затем один из них подошел к лимузину и открыл дверь. Каталина вышла из машины. Солдат ждал возле нее, его лицо было расслабленным, но я внимательным, как у коридорного в дорогом отеле. Из лимузина вышла Мелоза, с широко распахнутыми от удивления глазами.

Каталина повернулась и помахала нам. Я ускорила шаг, стараясь сократить расстояние. Пожилой мужчина в серой униформе с солдатской нашивкой нам улыбнулся.

- Вы ее друзья?

- Да, - ответила я.

- Просто отлично. Идемте, я проведу вас внутрь. Сейчас обеденный перерыв.

Каталина расправила плечи и шагнула в крепость. Двое часовых поднялись со своих мест. Пожилой солдат помахал им.

- Идемте со мной.

Мы прошли по узкому коридору, повернули направо, повернули налево. Во рту стоял медный привкус. Не стоило мне позволять ей это делать. Впереди, в открытых дверях, виднелась столовая.

Команда захвата вокруг меня вставила в уши беруши, и остановилась. Мы проходили этот маневр на стадии планирования. Если бы они вошли в этот общий зал, мы бы остались без команды. Роган, Корнелиус, Арабелла, Августин и я последовали внутрь за Каталиной. Я говорила им, что это плохая идея, но они все равно решили сделать по-своему.

Минимум шестьдесят человек сидели за столами, обедая. Все остановились и посмотрели на нас.

Моя сестра улыбнулась.

- Привет!

- Привет? - ответила женщина за ближайшим столом. - Кто ты такая?

- Я просто ребенок.

Каждая пара глаз наблюдала за ней.

- Я хожу в старшую школу Седар, и вы не поверите, что случилось со мной вчера на алгебре.

Роган посмотрел на меня.

- Смотри, - шепнула я.

- Я как раз сидела за своей партой, когда Дейс Коллинз порвал со своей девчонкой.

Шестьдесят людей в помещении и ни один из них не ел. Все они замерли.

- Он сделал это на глазах у всего класса. Она расплакалась. Это было так неловко. Я не знала, что делать.

Комната погрузилась в тишину.

- Дейс Коллинз такой засранец, - сказал мужчина слева.

- Да, какого черта? - воскликнул молодой парень справа. - Какой мелкий панк мог такое учудить?

- Не волнуйся, милая, - заговорила первая женщина. - Не накручивай себя из-за этого. Он того не стоит.

- Как он посмел поставить тебя в такое положение? Тебе не должно быть стыдно из-за него, и его подружки, - сказала другая женщина. - Ты хочешь, чтобы мы пошли и привели его для тебя? Потому что мы можем сделать это прямо сейчас.

Пожилой солдат кивнул на толпу.

- Джейк и Марша, отправляйтесь в гараж за транспортом, найдите этого Дейса и приведите его сюда. Мы проведем с ним беседу и растолкуем ему, как нужно вести себя с леди.

- Нет-нет, все в порядке, - успокоила Каталина. Привести Дейса Коллинза было бы непростой задачей - он был персонажем «Лжецов», свейжайшей мыльной оперы для подростков. - Не хотели бы вы лучше послушать продолжение истории?

- Да, - одновременно отозвались несколько голосов. - Да, пожалуйста.

Они двинулись к ней, окружая ее плотным полукругом.

- Так уже достаточно, - сказала она.

Они не хотели останавливаться, но все же повиновались.

- Я очень хочу рассказать вам продолжение истории, но не могли бы вы привести сюда остальных? Им тоже может быть интересно, что случилось дальше.

Пожилой солдат поднял рацию.

- Всему персоналу срочно собраться в общем зале. Повторяю, всему персоналу срочно собраться в общем зале. - Он посмотрел на Каталину, ласково улыбаясь. - Они все сейчас будут здесь.

- Очень хорошо. Пожалуйста, присаживайтесь.

Они все, как один, опустились на пол, излучая щенячью преданность. Рядом со мной Корнелиус попытался опуститься на колени. Я схватила его за руку и дернула вверх.

- Мой друг сейчас проделает дыру вон в той стене. - Каталина указала на дальнюю стену. - Чтобы у нас было больше света.

- Это отличная идея.

- Да, больше света никогда не помешает.

Я толкнула Рогана. Он поднял руку. Дальнюю стену прорезала трещина, расширившись до двадцатипятифутовой дыры в железобетоне.

- Больше, - пробормотала я. Арабелле понадобится отступать быстро.

Дыра растянулась до сорока футов.

- Больше.

Стена рухнула.

- Спасибо! - поблагодарила Каталина.

- Вы такие хорошие, - сказал один из солдатов Рогану. - Я рад, что нее есть такие хорошие друзья, как вы.

- Это твой брат? - поинтересовалась женщина.

- Нет, это парень моей сестры.

- У тебя есть сестра! Как это замечательно. У меня тоже есть сестра.

Еще больше людей прибыло в общий зал. Подтянутый мужчина с длинным шрамом на лице заподозрил неладное. Он увидел нас и сощурил глаза.

- Мать вашу, что здесь происходит?

- Она рассказывает историю, - сказал пожилой солдат. - Ты должен ее услышать, Гейб. Она ужасно интересная.

- Черт возьми, вы совсем рехнулись?

- Добро пожаловать, Габриэль, - поприветствовала его моя сестра. - Добро пожаловать всем.

Глаза Габриэля потеплели, и он поднял руку. На его суровом лице расплылась робкая улыбка. 

- Привет.

- Я рассказывала о Дейсе, - пояснила Каталина. - Так вот. Дейс один из тех парней, которые ни рыба, ни мясо. Он не блещет умом и до атлета ему далеко. Поэтому он просто слоняется по школе и пытается казаться задирой...

Они смотрели на нее с пристальным вниманием.

- Нам пора идти, - пробормотала я.

Роган вздрогнул, будто проснувшись.

- Подождите, - сказал Августин. - Я хочу дослушать до конца.

- Нет, не хотите.

- Нет, правда, это очень увлекательно, - прошептал Корнелиус.

Роган взял правой рукой Августина за плечо, а левой - Корнелиуса, и поволок их обоих к двери.

- Ты все поняла? - спросила я у Арабеллы.

Она кивнула.

- Она им не достанется.

Я вышла и закрыла за собой дверь. Команда захвата сомкнула ряды и продолжила идти, уводя Августина и Корнелиуса дальше по коридору. Мы прошли двадцать ярдов, прежде чем они перестали оглядываться через плечо.