Окно лимузина опустилось. Я не могла видеть его под этим углом, но знала, кто был внутри. За рулем сидела Мелоза, готовая в любой момент развернуть свой щит эгиды; моя сестра на пассажирском сидении и Ривера на заднем, вооруженный до зубов.
Охранник что-то сказал.
Давай, Каталина. Ты можешь это сделать.
Ворота распахнулись. Охранник вышел из своей будки и остановился рядом с машиной.
- Так. - Я поднялась на ноги.
В нескольких ярдах поодаль от нас, из-за дерева выступил Роган. Если что-то пойдет не так, он планировал убрать будку и охранника вместе с ней. Я раздвинула ветки и потрусила к лимузину. Вокруг меня команда захвата Рогана - шесть человек, которых он отобрал - заняли свои места. Корнелиус рядом со мной пожал плечами.
Роган присоединился к нам, и мы подбежали к лимузину, где ждал охранник. Он увидел нас и подмигнул. Его лицо расплылось и на его месте возникло знакомое совершенство Августина.
- Роган, ты притащил детей? Я-то думал, ниже падать тебе уже некуда.
- Что ты здесь делаешь? - спросил Роган.
- Разве я мог такое пропустить и позволить, чтобы все лавры и информация достались тебе одному? - Августин вернул очки на переносицу. - Идем?
Лимузин двинулся вперед. Мы пошли следом.
Впереди замаячил второй контрольный пункт.
- На этот раз это настоящий солдат? - спросила я.
- Да.
Лимузин остановился, окно опустилось вниз, и я ощутила, как на расстоянии поменялась магия - легкий всплеск, будто упала капля в ночи. Солдат покинул свою будку и подошел к лимузину. Мы свернули на дорогу к вахте охраны на пороге крепости. Нас увидели, подняв оружие.
Солдат помахал охранникам. Лимузин снова остановился. Охранники убрали свое оружие и присоединились ко второму солдату.
- Кем же является твоя сестра? - спросил Августин.
- Вы сами все увидите. - Для этого дара не было названия, подобный талант никогда не регистрировался прежде. Но вы бы его точно не смогли забыть. - Просто не смотрите прямо на нее, как только она начнет.
Солдаты отперли массивные входные двери, затем один из них подошел к лимузину и открыл дверь. Каталина вышла из машины. Солдат ждал возле нее, его лицо было расслабленным, но я внимательным, как у коридорного в дорогом отеле. Из лимузина вышла Мелоза, с широко распахнутыми от удивления глазами.
Каталина повернулась и помахала нам. Я ускорила шаг, стараясь сократить расстояние. Пожилой мужчина в серой униформе с солдатской нашивкой нам улыбнулся.
- Вы ее друзья?
- Да, - ответила я.
- Просто отлично. Идемте, я проведу вас внутрь. Сейчас обеденный перерыв.
Каталина расправила плечи и шагнула в крепость. Двое часовых поднялись со своих мест. Пожилой солдат помахал им.
- Идемте со мной.
Мы прошли по узкому коридору, повернули направо, повернули налево. Во рту стоял медный привкус. Не стоило мне позволять ей это делать. Впереди, в открытых дверях, виднелась столовая.
Команда захвата вокруг меня вставила в уши беруши, и остановилась. Мы проходили этот маневр на стадии планирования. Если бы они вошли в этот общий зал, мы бы остались без команды. Роган, Корнелиус, Арабелла, Августин и я последовали внутрь за Каталиной. Я говорила им, что это плохая идея, но они все равно решили сделать по-своему.
Минимум шестьдесят человек сидели за столами, обедая. Все остановились и посмотрели на нас.
Моя сестра улыбнулась.
- Привет!
- Привет? - ответила женщина за ближайшим столом. - Кто ты такая?
- Я просто ребенок.
Каждая пара глаз наблюдала за ней.
- Я хожу в старшую школу Седар, и вы не поверите, что случилось со мной вчера на алгебре.
Роган посмотрел на меня.
- Смотри, - шепнула я.
- Я как раз сидела за своей партой, когда Дейс Коллинз порвал со своей девчонкой.
Шестьдесят людей в помещении и ни один из них не ел. Все они замерли.
- Он сделал это на глазах у всего класса. Она расплакалась. Это было так неловко. Я не знала, что делать.
Комната погрузилась в тишину.
- Дейс Коллинз такой засранец, - сказал мужчина слева.
- Да, какого черта? - воскликнул молодой парень справа. - Какой мелкий панк мог такое учудить?
- Не волнуйся, милая, - заговорила первая женщина. - Не накручивай себя из-за этого. Он того не стоит.
- Как он посмел поставить тебя в такое положение? Тебе не должно быть стыдно из-за него, и его подружки, - сказала другая женщина. - Ты хочешь, чтобы мы пошли и привели его для тебя? Потому что мы можем сделать это прямо сейчас.
Пожилой солдат кивнул на толпу.
- Джейк и Марша, отправляйтесь в гараж за транспортом, найдите этого Дейса и приведите его сюда. Мы проведем с ним беседу и растолкуем ему, как нужно вести себя с леди.
- Нет-нет, все в порядке, - успокоила Каталина. Привести Дейса Коллинза было бы непростой задачей - он был персонажем «Лжецов», свейжайшей мыльной оперы для подростков. - Не хотели бы вы лучше послушать продолжение истории?
- Да, - одновременно отозвались несколько голосов. - Да, пожалуйста.
Они двинулись к ней, окружая ее плотным полукругом.
- Так уже достаточно, - сказала она.
Они не хотели останавливаться, но все же повиновались.
- Я очень хочу рассказать вам продолжение истории, но не могли бы вы привести сюда остальных? Им тоже может быть интересно, что случилось дальше.
Пожилой солдат поднял рацию.
- Всему персоналу срочно собраться в общем зале. Повторяю, всему персоналу срочно собраться в общем зале. - Он посмотрел на Каталину, ласково улыбаясь. - Они все сейчас будут здесь.
- Очень хорошо. Пожалуйста, присаживайтесь.
Они все, как один, опустились на пол, излучая щенячью преданность. Рядом со мной Корнелиус попытался опуститься на колени. Я схватила его за руку и дернула вверх.
- Мой друг сейчас проделает дыру вон в той стене. - Каталина указала на дальнюю стену. - Чтобы у нас было больше света.
- Это отличная идея.
- Да, больше света никогда не помешает.
Я толкнула Рогана. Он поднял руку. Дальнюю стену прорезала трещина, расширившись до двадцатипятифутовой дыры в железобетоне.
- Больше, - пробормотала я. Арабелле понадобится отступать быстро.
Дыра растянулась до сорока футов.
- Больше.
Стена рухнула.
- Спасибо! - поблагодарила Каталина.
- Вы такие хорошие, - сказал один из солдатов Рогану. - Я рад, что нее есть такие хорошие друзья, как вы.
- Это твой брат? - поинтересовалась женщина.
- Нет, это парень моей сестры.
- У тебя есть сестра! Как это замечательно. У меня тоже есть сестра.
Еще больше людей прибыло в общий зал. Подтянутый мужчина с длинным шрамом на лице заподозрил неладное. Он увидел нас и сощурил глаза.
- Мать вашу, что здесь происходит?
- Она рассказывает историю, - сказал пожилой солдат. - Ты должен ее услышать, Гейб. Она ужасно интересная.
- Черт возьми, вы совсем рехнулись?
- Добро пожаловать, Габриэль, - поприветствовала его моя сестра. - Добро пожаловать всем.
Глаза Габриэля потеплели, и он поднял руку. На его суровом лице расплылась робкая улыбка.
- Привет.
- Я рассказывала о Дейсе, - пояснила Каталина. - Так вот. Дейс один из тех парней, которые ни рыба, ни мясо. Он не блещет умом и до атлета ему далеко. Поэтому он просто слоняется по школе и пытается казаться задирой...
Они смотрели на нее с пристальным вниманием.
- Нам пора идти, - пробормотала я.
Роган вздрогнул, будто проснувшись.
- Подождите, - сказал Августин. - Я хочу дослушать до конца.
- Нет, не хотите.
- Нет, правда, это очень увлекательно, - прошептал Корнелиус.
Роган взял правой рукой Августина за плечо, а левой - Корнелиуса, и поволок их обоих к двери.
- Ты все поняла? - спросила я у Арабеллы.
Она кивнула.
- Она им не достанется.
Я вышла и закрыла за собой дверь. Команда захвата сомкнула ряды и продолжила идти, уводя Августина и Корнелиуса дальше по коридору. Мы прошли двадцать ярдов, прежде чем они перестали оглядываться через плечо.