Выбрать главу

— Линди? Детка, в чем дело?

Черт побери, неужели он все видел?

— Ничего.

Он остановил ее, взяв за запястье, чтобы она не завела мотор.

— Что-то произошло.

Ладно, так оно и было. Что-то большое. Большое, ужасающее осознание, от которого у нее запершило в горле.

— Почему ты не хочешь жениться на мне?

Гриффин моргнул.

С заднего сиденья донеслось удивленное прерывистое дыхание Нины.

— Это потому, что ты не хочешь жениться на раздражительной, властной, всезнающей женщине? — прошептала Линди.

— Нет. — Протянув руку, Гриффин взял женщину за руку и посмотрел на ее пальцы без колец. — За последний год я несколько раз заговаривала о браке, и каждый раз ты смеялась надо мной. Ты сказала, что это всего лишь глупый клочок бумаги. Я думал, что мне придется пробиваться, уговорить тебя, заставить тебя привыкнуть к этой идее.

— Это заняло около недели, — тихо призналась она.

— Линди. — Гриффин выглядел так, словно один хороший ветерок мог бы сбить его с ног. — Брак с тобой был бы вторым величайшим событием в моей жизни. Ты — первая величайшая обстоятельство, — заметил он. — На случай, если ты не поняла. Я люблю тебя всем сердцем.

— Достаточно, чтобы жениться на мне?

— Да. Боже, да.

— Ладно. — Женщина неуверенно улыбнулась ему. — Тогда да, я выйду за тебя замуж. Если ты спрашиваешь.

— О, я спрашиваю, — сказал Гриффин и вылез из джипа. Он вытащил из автомобиля и Линди тоже. Затем, перед Броуди и Ниной, перед далекими, головокружительными вершинами и каньонами вокруг них, мужчина опустился на колени и одарил ее очаровательной дрожащей улыбкой. — Линди Андерсон, хранительница моего сердца, любовь всей моей жизни… ты выйдешь за меня замуж? Будешь ли ты моей навсегда и отдашь ли мне тот глупый клочок бумаги, на котором написано, что это законно, тот самый, который я так сильно хочу?

— Да, — прошептала она. — Я так и сделаю. — Со слезами на глазах, почти ослепившими ее, Линди улыбнулась Нине. — Теперь у меня есть причина надеть это платье.

— Здесь? — недоверчиво спросил Гриффин. — Прямо сейчас?

— Как только мы доставим сюда твоих родителей. Снова. Почему-то я не думаю, что они будут возражать. — Линди впервые за день по-настоящему улыбнулась. При взгляде на Гриффина у нее перехватило дыхание, как она могла не быть в этом уверена? — Мне так повезло, что у меня есть ты, Гриффин.

— О, нет, ты все поняла наоборот. — Гриффин провел рукой по волосам, которые отросли до плеч. — Я никогда не думал, что у меня будет еще один шанс на счастье, но ты дала мне его. Я не могу представить свою жизнь без тебя, Линди. Без нас.

Поскольку Линди ничего не могла с собой поделать, она наклонилась и поцеловала мужчину при всех, чего обычно избегала, подарив ему долгий, влажный, сладкий поцелуй. Когда она отстранилась, то улыбалась.

— Вперед? — Линди включила передачу и завела мотор, когда Броуди и Нина запрыгнули на заднее сиденье.

— Вперед, — согласился Гриффин. — Навсегда.