— Мне очень жаль, Гриффин.
Мужчина пожал плечами, глядя в дымное небо.
— Том сказал мне, что они теряли контроль три или четыре раза, хуже всего было вчера. Нам еще предстоит кое-что сделать, чтобы спасти другие ранчо.
— Том благодарен тебе за то, что ты вернулся…
— И..?
— И… я тоже.
Гриффин посмотрел в прекрасные глаза женщины, в которых, обычно, не отражались эмоции. Сейчас они не были так свободны от эмоций, как несколько минут назад в его спальне.
— Мне не нужна твоя благодарность.
— Почему?
Она снова использовала пальцы в качестве расчески и не беспокоилась ни о каких обычных женских пороках, за исключением того, что ее губы снова пахли клубникой. Он думал, что сможет кусать их довольно долго и никогда не устанет делать этого, но это был темный и опасный мыслительный процесс, поэтому Гриффин сосредоточился на настоящем.
Она все еще не искала ничего большего, чем быстрый перепих к их очевидному зуду.
И он все еще не мог понять, почему она была с ним один раз, а потом ушла.
— Я просто хочу поскорее с этим покончить.
— Тогда давай сделаем это.
— Да. — Он мог бы отступить назад, когда женщина прошла мимо него и вышла за дверь, но вместо этого Гриффин подошел ближе.
Линди вопросительно посмотрела на него, и это выражение превратилось в нечто совершенно иное, когда он положил руку ей на бедро.
— Будь сегодня в безопасности, — пробормотал он.
— Я всегда такая…
— Нет, не надо мне автоматического ответа, который ты даешь всем остальным. Будь в безопасности, — снова прошептал Гриффин, его рот был так близко к ее уху, что он не мог не позволить своим губам коснуться чувствительной плоти прямо под ним.
Ее глаза затрепетали и закрылись.
— Я… попробую.
— Да. — Боже, только вкус ее сладкой кожи… — очень постарайся. — Безумно, ему нужно было больше, поэтому мужчина провел губами по ее подбородку, к самому уголку рта.
— Гриффин… — как всегда нетерпеливая, Линди запустила пальцы в его волосы и поправила их, давая ему тот вкус клубничного блеска и женщины, о которой он так мечтал. Рай, влажный, жаркий, славный рай, пока в кухне не послышались шаги.
Линди отстранилась первой, и Гриффин медленно моргнул Розе, чтобы сфокусировать взгляд.
Женщина улыбнулась.
— Разве вам двоим не нужно сначала кое-что сделать?
Когда Линди вышла на улицу, Том, Гриффин, Броуди и трое других владельцев соседних ранчо уже забирались в джип, чтобы добраться до пожара.
Губы Линди все еще зудели, но она оглядела их всех, пытаясь понять, как попасть внутрь, не сидя на чьих-то коленях.
— Может, нам лучше взять другую машину?
— Больше ничего нет, — сказал Том. — Только что уехали три другие машины. Запрыгивай, ты же знаешь, ЧТО ЭТО уже практически рядом.
— Да, но… хм. — Линди взглянула на Гриффина, который занял переднее сиденье. Она могла сказать, что он не был в восторге от того, что все они рисковали своими жизнями, но, черт возьми, вся его команда рисковала собой, и он слишком хорошо это знал.
Затем из дома вышла Нина, одетая так непохоже на себя, что Линди моргнула.
— У тебя действительно есть пара штанов?
— Посмотри ближе.
Линди послушалась и нахмурилась. –
Эй, это же моя одежда.
— Да, и спасибо тебе. — Нина пританцовывала, одетая в любимые джинсы Линди и рубашку из шамбре с длинными рукавами, и выглядела как девочка-пинап, играющая в переодевание. — Хорошо для меня, да?
Лучше, чем на гораздо худощавом теле Линди, но сейчас было не время сокрушаться о том, что она никогда не была слишком женственной и вряд ли станет такой в ближайшее время.
Нина подошла поближе к джипу и улыбнулась Броуди, сидевшему на заднем сиденье.
- Наверное, мне придется на кого-нибудь сесть. Ты ведь не против занять свое место, ковбой? — спросила она.
— Ты что, шутишь? Броуди раскрыл объятия. — Давай, детка.
Она перепрыгнула через дверь и уселась прямо на колени Броуди, как будто это место было специально для нее приготовлено. Броуди поймал ее, с трудом, выглядя так, словно выиграл в лотерею, когда его руки освоились со своим грузом.
— Спасибо, что провел со мной время прошлой ночью, — промурлыкала Нина ему на ухо.
Том резко обернулся и впился взглядом, но не в Нину, а прямо в глаза Броуди, внезапно став гораздо больше похожим на шерифа, который имеет дело с нарушителем, похожем на несчастного, удачливого рыбака.
Броуди тут же выпрямился, поднял руки и слегка улыбнулся женщине, сидевшей у него на коленях.