– И Нисао позволила бы тебе продолжать отношения с Мираем? – тихо уточнила Ромэйн.
– И даже стать его наложницей, когда он наденет венец их Дома.
– Трое…
Представить свободолюбивую Фарию в роли наложницы Ромэйн не могла. Она знала капитана не так долго, но уже успела понять, что ее сердце яростное и пылкое. Делить возлюбленного с кем-то еще Фария бы не стала. Ни за что.
– Мы с Мираем встретились в нашей укромной бухте глубокой ночью, – продолжила капитан. – Он был счастлив, представляешь? Предложение Нисао казалось ему невероятно великодушным. Знаешь, что он сказал? «Вам всего лишь нужно отказаться от кораблей». Всего лишь! – Фария тряхнула кудрями и опустила взгляд, перестав буравить спину идущего впереди Мирая. – Он так и не понял, что корабли значили для моей семьи. И для меня.
– Избалованный наследник Большого Дома, – тихо сказала Ромэйн. – Он мыслил совсем не так, как ты.
– Это до меня дошло куда позже. – Фария горько улыбнулась и сжала ее плечо. – Это сейчас я понимаю, что он жил в совсем другом мире, что в его фантазиях и мечтах отказаться от кораблей было проще простого, а стать наложницей было честью. Но тогда… Меня словно разбили на сотни осколков. Я смотрела в его искрящиеся радостью глаза и думала: «Он не чувствует меня. Он никогда по-настоящему меня не понимал». А он все щебетал о том, что подарит мне лучшие шелка и редкий синий жемчуг…
Вздохнув, Ромэйн обвила рукой талию Фарии и прижалась виском к ее плечу. Этой женщине нужен был не жемчуг, а единение душ. Она прониклась Мираем, а вот он ею – нет. Наследник Большого Дома не понял, что дело было вовсе не в кораблях, а в том, что любовь Фарии к ним так и осталась для него всего лишь прихотью, от которой легко отказаться.
– Он не хотел меня отпускать, звал в замок, уже решив, что я на все согласна, но я сказала, что мне нужно объясниться с родителями. И Мирай меня отпустил. Мы договорились встретиться на берегу следующей ночью, когда взойдет луна. – Фария расправила плечи, из ее взгляда исчезла нежность. – Утром мы ушли в море и больше не возвращались на Чонган.
Решив, что рассказ капитана закончен, Ромэйн открыла было рот, чтобы задать вопрос, но Фария вдруг продолжила:
– А потом, спустя несколько лет, когда мои родители погибли, я вдруг почувствовала себя очень одинокой. Воспользовалась оставшимися на суше связями, передала Мираю Глас глубин, надеясь, что он воспользуется им. Но…
– Погоди. – Ромэйн нахмурилась. – Мирай сказал, что его предали из-за этого артефакта.
Они остановились и уставились друг на друга. Фария выглядела удивленной не меньше, чем сама Ромэйн.
– Из-за Гласа глубин? Но почему?.. – шепотом спросила она.
– Долго еще топать-то? – Голос Ливра вырвал их обеих из судорожных размышлений. – С меня сейчас кожа слезет!
– Почти пришли! – откликнулась Фария. – Ромэйн, пожалуйста…
– Нет, – сразу же отказала она. – Не проси меня об этом.
– Он ни за что не станет откровенничать со мной.
– Со мной тоже!
– С тобой он хотя бы разговаривает! Я должна узнать, что произошло. – Фария сжала пальцами ладони Ромэйн. – Не заставляй меня сходить с ума, гадая, как мой артефакт стал причиной его изгнания!
«Не лезь не в свое дело», – сказал Халахэль. Но она все же влезла.
– Я попробую, – нехотя согласилась Ромэйн. – Но ничего не обещаю.
– Этого достаточно. Спасибо. – Фария снова пошла вперед, увлекая ее за собой. – Прости, что втягиваю тебя в это, но он все еще мне дорог. Слишком дорог.
Халахэль обернулся. Его острый взгляд скользнул по лицу Ромэйн, губы искривились в насмешливой улыбке. Все его существо буквально кричало: «Я знал, что ты вляпаешься». Он покачал головой и снова отвернулся.
«Проклятье», – мысленно выругалась Ромэйн.
Когда в полумраке проступили очертания башен и шпилей, Фария выхватила короткий изогнутый меч и насторожилась.
– Что-то не так? – тихо спросила Ромэйн.
– Обычно они уже кричат.
– Кто?
– Увидишь. Эй, вы! – крикнула Фария. – Будьте осторожны, кажется, что-то не так!
– Да чтоб меня… – проворчал Ливр. – Мне казалось, что ничего хуже работ на проклятых раскопках со мной не случится, но видят Трое, я ужасно ошибался.
Ромэйн хлопнула его по плечу, пытаясь ободрить. Теперь и ей казалось, что раскопки были не таким уж и ужасным испытанием.
В стене, окружавшей город, зияли пробоины. Створки сорванных с петель ворот валялись на земле, куски разрушенной каменной арки завалили проход. В крыше сторожевой башни Ромэйн разглядела дыры.