Выбрать главу

Вошел Дэвин Пенроуз, поздоровался со всеми, налил себе чаю.

- Чем займемся сегодня? - спросил его Майкл.

- Смотря кто.

Управляющий сел на стул и, в свою очередь, спросил:

- Вы хорошо разбираетесь в пушках, капитан?

- Немного познакомился с артиллерией в кавалерийском полку, но не специалист в этом деле.

- И все же более компетентны, чем кто-либо другой на Скоале. Местное ополчение имеет неплохую подготовку, сам лэрд - полковник, я капитан. Кроме мушкетов, у нас еще есть две шестимиллиметровые пушки, которые прислали е материка на тот случай, если Наполеон вздумает напасть на остров. - Дэвин едва не прыснул со смеху. - Хорошо, что это не входило в планы императора, поскольку наше правительство не удосужилось обучить нас пользоваться этими чертовыми штуками.

- Армия Его Величества в вашем распоряжении, - рассмеялся Майкл. Насколько я понимаю, вам охота пострелять, но вы не умеете.

- Да. Над пришвартованными в гавани лодками нависает скала. Хорошо бы сбить с нее камни, которые могут обрушиться вниз. Для этого мы и хотим научиться стрелять, но так, чтобы не поубивать друг друга. Будем весьма признательны вам за науку.

- Для этого моих знаний хватит.

Майкл повернулся к Кэтрин:

- Раз ты будешь занята, я отправлюсь с Дэвином. Подготовка орудий и тренировка людей займут почти целый день.

- Возможно, я потом подойду посмотреть, - сказала Кэтрин. - На этом острове далеко не уйдешь, что в общем-то приятно.

Майкл нежно улыбнулся Кэтрин н ушел с Дэвином.

- Через час жду тебя в кабинете, Клайв к тому времени уже подойдет, бросил лэрд и выкатился из столовой на своем кресле.

Оставшись одна, Кэтрин помрачнела. Встреча с Клайвом не сулит ничего хорошего. К тому же молодую женщину одолевали сомнения. Она теперь не нуждалась в наследстве, кроме того, выйдя замуж за Майкла, вряд ли смогла бы управлять Скоалом. Однако за это короткое время она полюбила Скоал и его жителей, и ей не хотелось, чтобы он достался себялюбивому и сумасбродному Хэлдорану. Впрочем, от нее ничего не зависит.

Кэтрин с глубокомысленным видом пожала плечами. Выберет дед Клайва, значит, так тому и быть. А остановит свой выбор на ней - она еще подумает.

***

Когда Кэтрин вошла в кабинет, дед сидел за столом и беседовал с Хэлдораном. Но стоило ей появиться, как разговор тотчас же прекратился.

- Привет, Клайв. - Кэтрин вежливо улыбнулась кузену. - Надеюсь, вы удачно съездили в Лондон?

Лорд галантно приподнялся, и злость, появившаяся у него на лице, когда он увидел Кэтрин, мгновенно сменилась наигранной приветливостью.

- Мало сказать "удачно", просто великолепно. Получил то, за чем ездил.

- Садитесь же, чего стоите? - приказал лэрд. - Оба!

- Дедушка, а нельзя ли повежливей? - усаживаясь, спросила Кэтрин.

- Да пойми же ты, - с коротким смешком сказал дед, - зачем, когда столько дел, разводить антимонии? - И уже с металлом в голосе добавил:

- Вы знаете, зачем я позвал вас. Так вот, я решил сделать наследницей Кэтрин. Ты, Клайв, человек способный, хорошо знаешь остров, но у тебя много других интересов. Поэтому я думаю, что Кэтрин и ее муж принесут Скоалу больше пользы.

Несколькими днями раньше Кэтрин была бы счастлива услышать это. Но сейчас она хоть и была польщена, чувствовала себя так, будто попала в ловушку. Лицо Хэлдорана стало жесткий и злым, хотя голос звучал необычайно ласково, когда он обратился к лэрду:

- Вы уверены в том, что это ваше последнее слово?

- Разве я когда-нибудь менял свое решение? - возмутился лэрд. - Вчера с материка прибыл мой адвокат, чтобы изменить завещание в пользу Кэтрин. Лэрд постучал по бумаге. - Вот копия. Прочтите ее оба, чтобы, когда меня не станет, не возникло недоразумений.

- Я восхищаюсь вашим благородством, дядя, чего, к сожалению, не могу сказать о вашей внучке.

Насмешливый тон Хэлдорана заставил Кэтрин насторожиться.

- Что, черт возьми, ты имеешь в виду? - заорал лэрд. Хэлдоран бросил на Кэтрин презрительный взгляд.

- Как это ни печально, должен вам сообщить, что ваша любимица - лгунья и шлюха и водит вас за нос с того самого дня, как пожаловала на остров.

Кэтрин замерла от ужаса, в то время как дед ее помрачнел.

- Черт возьми, Клайв, ты никогда не умел проигрывать. Именно поэтому я и не отдал тебе Скоал, что бы ты ни придумывал.

- Это верно, проигрывать я не люблю, но ничего не придумываю, не в пример Кэтрин, - ледяным голосом произнес Хэлдоран. - Колина Мельбурна нет в живых. Он погиб во Франции еще в апреле. А ваша маленькая жадная внучка, чтобы не упустить наследство, привезла сюда одного из своих любовников и выдает за мужа. Эта дрянь просто смеется над вами! Пусть скажет, что это не так, что я вру!

Побагровев, лэрд повернулся к Кэтрин:

- Говори же! Это правда?

Кэтрин была в шоке, однако при мысли, что ей больше не нужно лгать, испытала облегчение и взволнованно произнесла:

- Да, Колин мертв. Его убили бонапартисты. Никаких любовников у меня нет, а Майкл мои жених, и мы скоро поженимся. Сожалею, что обманула вас, дедушка, но у меня не было другого выхода.

Пропустив ее слова мимо ушей, лэрд вскочил и, держась дрожащими руками за край стола, заорал:

- Ты хитрая маленькая шлюшка!

Глаза его, в которых затаилась боль, метали молнии.

- Подумать только, а я собирался доверить тебе Скоал! Ты мне больше не внучка! - Он схватился рукой за висок. - Я... изменю...

- Успокойтесь, дедушка! - воскликнула Кэтрин в сильном волнении. - Я уеду, и вы меня никогда больше не увидите. Но не надо расстраиваться, это вредно для здоровья.

Не слушая Кэтрин, лэрд закричал в исступлении:

- Изме...ню мое... завещание... - рухнул на стол и стал оседать на пол, увлекая за собой бумаги и гусиные перья.

- Боже мой! - Кэтрин бросилась к деду, опустилась рядом с ним на колени. Он потерял сознание, левая сторона лица онемела. - У него удар!

- С чем я вас и поздравляю, кузина, - с расстановкой произнес Хэлдоран. - Вы не только обманули его, но еще и убили.

Кэтрин бросила на него яростный, ненавидящий взгляд:

- Мы разделим ответственность, братец! Я и сама бы сказала ему правду, но не в такой резкой форме.