Выбрать главу

— Мне не нужно, чтобы ты была в офисе, так что да, я хочу, чтобы вы пошли за покупками. Эрик вас отвезёт. Только не покупай слишком много, потому что скоро Рождество.

— Извини, босс, но мне не платят достаточно, чтобы пережить ад Чёрной пятницы. Нет, — покачала головой я. — Абсолютно нет.

— Я дам тебе свою кредитную карту, и ты сможешь купить себе что угодно.

— Что угодно? — прищурилась я.

— Что угодно, — он поднёс стакан ко рту.

Одна мысль о Чёрной пятнице и меня тошнило. Но ещё хуже было бы тащить ребёнка в этот хаос. Если он заставляет меня это делать, я должна как-то себя компенсировать. Он сказал, что можно купить всё, что захочу, и я всегда мечтала о сумке Louis Vuitton.

— Хорошо. Я возьму Элли за покупками завтра.

— Молодец, — он подошёл и поцеловал меня в лоб. — Я иду работать в офис.

Я достала телефон из сумки и увидела пропущенный звонок от Бекки. Перезвонив, она ответила с первого гудка.

— Где ты была? — спросила она.

— На этом чёртовом параде.

Из неё вырвался громкий смех.

— Ты, Сиерра Найт, ходила на Парад Дня благодарения?

— Тише. Я больше не хочу это обсуждать.

— Что с тобой происходит? — продолжала смеяться она.

— Джек заставил меня.

— Джек не может заставить тебя делать то, чего ты не хочешь, Сиерра.

— Может, если он подписывает мой чек, — вздохнула я.

— Завтра я не работаю. А ты? — спросила она.

— Да. Джек велел мне взять Элли и купить ей игрушки.

Снова послышался громкий смех.

— В Чёрную пятницу? Он что, с ума сошёл?

— Да, он сошёл с ума.

— Давай встретимся в обед. Я пришлю место и время в сообщении.

— Я буду с Элли.

— И что? Это будет весело. Она милый ребёнок. Мне нужно проверить индейку. Счастливого Дня благодарения, подруга.

— Тебе тоже, Бекка. Увидимся завтра.

— Не хочешь объяснить, почему это я сумасшедший? — сказал Джек, стоя на кухне, опираясь на остров с руками, сложенными на груди.

Я повернулась.

— Ты что, подслушиваешь мои разговоры по телефону?

— Нет, — он подошёл к холодильнику и взял бутылку воды. — Я как раз заходил за водой и услышал тебя. Я так понимаю, ты говорила обо мне.

— На самом деле, говорила, — сказала я.

— Я же тебе говорил, чтобы ты купила себе что-нибудь хорошее, чтобы компенсировать это проклятое испытание завтра, — он подмигнул и ушёл.

— Не переживай, мистер Атлас, — прошептала я.

— Ты что-то сказала? — он снова высунул голову.

— Нет. Я ничего не говорила, — я улыбнулась.

Мы поужинали в ресторане The Ellington, вместе с другими, кто предпочёл не готовить на День благодарения, а пойти в ресторан. Глаза Элли скользили по ресторану, она любопытно рассматривала рождественское убранство — элегантные гирлянды с мерцающими огоньками и пламя красных и золотых свечей, стоящих на каждом столе.

— Я чувствую себя, как в чёртовом фильме по мотивам Хэллоуин, — сказала я, отпивая из бокала.

— Знаю, я тоже. И нет ничего хуже этих банальных, нереалистичных рождественских фильмов, — Джек поднёс стакан ко рту.

После ужина, когда мы вышли из ресторана, снежинки медленно падали с неба. Элли подняла ладошки вверх и захихикала, ловя снег.

— Я уже так устал от этого снега, — сказал Джек, поднимая Элли. — Где Эрик?

Эскалейд подъехал. Джек открыл дверь и посадил Элли внутрь.

— Извини, Джек. Тут авария, и улицу, куда я должен был повернуть, заблокировало. Пришлось поехать другой дорогой, — сказал Эрик.

— Всё в порядке, Эрик. Поехали домой.

Пока Джек укладывал Элли спать, я наливала себе вино, а ему — бурбон. Когда он вошёл в гостиную, я протянула ему стакан.

— За выживание в этот ужасный день, — подняла я бокал.

— Ты имеешь в виду едва выживание, — вздохнул он, чокающийся со мной.

Мы сели на диван. Джек вытянул ноги и положил их на кофейный столик, а я устроилась рядом, скрестив ноги и повернувшись к нему.

— Какие были твои Дни благодарения в детстве? — спросила я его.

— Всё то же самое. Разные праздники, но одинаково, — ответил он. — Помню пару Дней благодарения с семьёй до того, как мама умерла.

— Я знаю, что для нас обоих этот день был тяжёлым, потому что мы не любим праздники, но это память, которая останется у Элли на всю жизнь. Ты всё сделал правильно, Джек, — улыбнулась я.

— Ты имеешь в виду воспоминание о том, как она провела День благодарения без матери? — его брови поднялись.

— Я не об этом. Я о её первом Дне благодарения с её отцом, — сказала я.

В это время его телефон зазвонил, и он нахмурился, вытаскивая его из кармана.