— Допустимо воздержание иностранцев употреблять мат страны пребывания только одним воспитанием?
— Иностранец понимает: «русский мат собственность великого народа, а чужой мат в его исполнении — нелепость, посмешище и основательная порча репутации.
За примером далее Кавказа не пойдём: «кавказки чалавэк» сотни лет без особого труда тучнеет на российских просторах, но и ещё через тысячу лет проживания в чужой стране будет веселить аборигенов и владельцев мата попыткой обидеть хозяев:
— «Ми твой мама ибаль»! — не следует обижаться на «кавказки чалавэк», и свои иноземцы, живущие веками рядом, не смогут понять прелести бранного русского языка, а потому не в силах повредить русский мат.
— В далёкие времена сельские вечера под гармошку начинались красивыми невинными частушками вроде:
— исполнительница слышала, в чей огород летел песенный камень, знала и каков ответ будет, но исполняла.
— Смелость, равная вхождению в горящий дом.
Ответ не заставлял себя ждать и новый исполнитель выдавал:
— первые строки заведут любого иноземца в тупик, где и добьют массой тяжёлых и безответных вопросов, где первый и основной выглядит так:
— Wo ist Pizda? — и после разъяснения последует другой, не менее трудный вопрос:
— Как женский половой орган, отделившись от тела, затеет борьбу с равной себе? То есть, как это «пизда пизду пизданула», как переводится тавтология?
Состязания в борьбе у колодца неизвестного населённого пункта по ярости не уступают известным битвам военной истории, хотя бы тому же Дюнкерку.
— Хотелось посмотреть на иноземца, рискнувшего родным языком осветить события у российского колодца!
— Не рискуешь? Думаешь, нет таковых?
— Думаю… Возможно, что найдётся любопытная иноземная головушка и положит немалые силы души и разума в процессе изучения тонкостей русского мата, и следующим вопросом, после выяснения что такое «колодезь» будет такой:
— С чего состязающиеся в греко-римской борьбе пизды, что несвойственно особям женского рода в звании «пизда», выбрали столь оригинальное место на выяснение кому присудить лавры победительницы? — четыре безобидные строки о борьбе, где в финале одна из пизд протягивает ноги — русскому уху не приносят сложностей:
а) по воду на Руси всегда ходили женщины, об этом и песня сложена:
источники водоснабжения на Руси, будь то природные ключи, или рукотворные колодцы, выполняли две функции: снабжали водой и новостями. Встречаясь у колодцев женщины, следуя природе, вступали в беседы, кои мирные вначале, могли переходить в упомянутую выше борьбу.
Схватки не всегда оканчивались протягиванием ног одной из боровшихся, четверостишие о событиях у колодца потому и родилось, что редкое. В основе колодезные встречи оканчивались мирно, без физических воздействий, но с подробными обсуждениями отсутствующих сестёр и с употреблением ненормативной лексики.
Случалось, осуждение отсутствующих добрыми словами меняло направление, переходило на лица и заканчивалось стихотворными строками: «как у нашего колодца…» Женщины — и борьба? Языками куда ни шло, но чтобы греко-римская борьбы — не поверю. Может, и было что-то, а остальное поэтические вольности.
Пересуды заводились у колодцев, откуда и пошло название женским разговорам: «мыть кости».
— «Мытьё костей» означает и действие: есть на Земле племя, кое настолько чтит мёртвых, что через какое-то время достаёт кости родственников, моет, обряжает в одежду, «гуляет» на публике, а нагулявшись — кладёт на место. Красота, правда?
— Мужественные люди, не смог бы так…
В стихотворном произведении помянутые особы не сошлись во мнениях о третьей, отсутствующей пизде, и в честном поединке решили выяснить кто прав — так родилось великое:
«как у нашего колодца…»
Условие борьбы соблюдалось, весовые категории борющихся равные, не было оглашения в начале поединка «пизда номер один в красном углу, номер два в синем…».
В начале соблюдались правила, первые секунды прошли без нарушений правил, но кто-то из пары, без уточнений «синяя вцепилась в…», или наоборот, но свершилось действие с неясным названием «пизданула, отчего вторая участница, равная в названии с первой, «ноги протянула».