- Это очень приятно, Вальтер. Но я не могу так просто принять это. Кроме того, Вал сообщила мне, что твой отец собирается изменить завещание.
- У меня есть деньги от дедушки.
Рис печально улыбнулся.
- Сегодня слишком поздно, Вальтер, но завтра я внесу на твой счет...
- Забудьте об этом.
- Вальтер, ты ставишь меня в ужасно неловкое положение.
Они молча посмотрели друг на друга.
- Эй, свинья! Ты мог бы зайти ко мне и успокоить, - раздался из спальни голос Вал.
Вальтер глупо усмехнулся.
- Я думаю, что мне следует пройтись по свежему воздуху, - пробурчал Рис. Он схватил шляпу и вышел из номера.
Вальтер зашел в спальню.
Чуть позже раздался телефонный звонок и Вал вышла в гостиную, поправляя волосы. Следы ее слез уже исчезли. За ней следовал встрепанный Вальтер с глупым видом.
- Да, - сказала Вал в трубку. - Одну минутку. Это тебя, Вальтер. Телефонистка хочет знать, здесь ли ты.
- Хэлло, - буркнул он в трубку, все еще сохраняя дурацкий вид. По мере того, как он слушал, вид его становился все мрачнее.
- Хорошо, - наконец, произнес он. - Я приду, - и он повесил трубку телефона.
- Что случилось? - заволновалась Вал.
Вальтер быстро схватил платяное пальто и шляпу.
- Это отец, - сообщил он.
- Не ходи, Вальтер, - холодно проронила она Вал.
- Я должен разобраться с ним раз и навсегда.
- Пожалуйста, Вальтер, - обняла его Вал.
- Подожди меня, - попросил он. - Я вернусь через полчаса и мы поедем к Килшайру обедать. - И он ушел.
Вал долго стояла в нерешительности. Старый, неугасимый страх снова овладел ею. Она схватила пальто и выбежала в фойе. Там она в растерянности остановилась, не зная, что предпринять дальше. Она держала пальто и смотрела на него. Это было пальто Вальтера! По ошибке он взял пальто Риса. У них были одинаковые пальто из верблюжьей шерсти, одного цвета и размера. Когда она вернулась к себе и хотела положить пальто на место, что-то тяжелое ударило ее по ноге. Вал нагнулась и подняла черный блестящий автоматический пистолет.
От неожиданности она вздрогнула. После некоторого колебания Вал сунула пистолет назад в карман пальто, бессознательно радуясь, что эту сцену не видел отец. Потом, она осторожно, как ядовитого скорпиона, взяла пистолет двумя пальчиками и сунула в дальний ящик своего бюро в спальне. Сердце ее сильно забилось. Пистолет... Вальтер... Вал так испугалась, что села на постель. Ноги ее дрожали, и стоять она не могла. У Вальтера никогда не было оружия. Вальтер ненавидел оружие, ненавидел войну, ненавидел нищету и несправедливость... Наконец, она встала и стала распаковывать вещи, стараясь ни о чем не думать.
Через десять минут вернулся Рис. Он курил сигару и был холоден.
- А где Вальтер?
- Вальтера вызвал отец.
- А-а-а... А куда мне сунуть шляпу?
- В фойе есть комната, глупенький. И там теперь всегда будут твои вещи.
Джарден усмехнулся, повесил шляпу и пошел распаковывать свои вещи в спальню. К половине шестого все было кончено, вещи развешаны и все расставлено по местам.
- Интересно, где Вальтер? - забеспокоилась Вал.
- Его нет всего полчаса.
Вал сжала губки.
- Он сказал... пойду подожду в вестибюле.
- Снова идет дождь, - сообщил Рис из своей комнаты. - Вал, это не мое пальто.
- Твое взял Вальтер по ошибке.
Джарден надел твидовое пальто и они снова спустились вниз по лестнице, не надеясь на лифт... "Вальтер почему-то задерживается", подумала Вал и взглянула на часы. Тридцать пять шестого...
- Я позвоню ему, - нервно проворчала Вал.
Рис присел возле дочери.
- Не стоит беспокоиться, кошечка, - заявил он и развернул газету. На первой странице он обнаружил свою фотографию и отшвырнул газету в сторону.
- Соедините меня с домом Соломона Спета, - тихо сказала Вал. Хилкрест 2411.
Мибс взялась за аппарат.
- Хилкрест 2411... Позвоните по этому адресу... Позовите мистера Вальтера Спета... Прекрасно... Это вы, мистер Спет? Мистер Вальтер Спет? Мистер Вальтер Спет? Да, я узнала ваш голос... Мистер Спет, вас вызывает мисс Джарден... Говорите мисс Джарден.
- Вальтер! - закричала она в трубку. - Что случилось? Ты же сказал...
- Вал, - прошептал Вальтер. - Сейчас у меня нет времени... Случилось нечто ужасное... очень ужасное...
- Да, Вальтер.
- Жди меня в "Ла Салле", - как-то странно проговорил он. - Я приеду, как только смогу. - Голос его дрогнул. - Вал, пожалуйста, никому не говори об этом разговоре. Никому!
- Да, Вальтер, - прошептала она. Услышав щелчок, она повесила трубку. - Подождем немного...
В половине седьмого она произнесла хриплым голосом:
- Я не могу больше ждать. Он просил меня никому не говорить... У него неприятности...
- Но, кошечка...
- Что-то ужасное, - прошептала Вал. - Так сказал Вальтер. Очень ужасное...
Отец серьезно посмотрел на дочь.
- Хорошо, Вал, едем туда.
Рис вел машину со скоростью 50 миль в час. Вал молчала. Вскоре их машина замерла у ворот "Сан-Суси". Тут они поняли, что действительно что-то случилось. Толпы у ворот уже не было, зато стояло несколько темных автомашин.
- Я же говорила, что случилось что-то ужасное...
Ворота им открыл полисмен. Ночного сторожа Валевски видно не было, а у почтового ящика находился еще один полицейский.
- Что случилось, офицер? - осведомился Рис. - Я - Джарден.
- Вот как? Подождите минутку.
Один из полисменов что-то шепнул другому и тот направился к домику, стоящему неподалеку от ворот. Из домика вышел Валевски и кивнул им.
Полисмен сел в их машину и Рис покатил к дому Соломона Спета. В дверях дома их встретили трое в штатском.
Самый высокий из них кивнул и пригласил войти. В окружении этой тройки они прошли через весь дом. По дороге они прошли мимо Винни Мун, которая сидела на лестнице, обнимая Джо-Джо. В кабинете Соломона толпилось много народа. Мужчины с фотоаппаратами, с лампами-вспышками, с карандашами, с бутылками и склянками. Воздух был сизым от табачного дыма. Вальтер тоже находился здесь. Он сидел возле отцовского стола, за которым сидел крупный мужчина. Вальтер казался бледным и подавленным. Грубая повязка вокруг его головы пропиталась кровью.