Выбрать главу

– Лейтенант, – сказал он нерешительно.

– Что? – Я обернулся.

Он вышел за мной, оглянулся, затем бесшумно прикрыл дверь.

– Я слышал, что вы говорили в библиотеке.

– Ну и что?

– Они вам солгали, – заявил он серьезно. Я посмотрел на него, не скрывая восхищения.

– Ну, старина! – воскликнул я. – У вас блестящая техника в том, что касается замочных скважин.

– В тот вечер, когда была убита мисс Алиса, – продолжал он, – мистер Френсис был в гостиной один.

– А где были те двое?

– Я думаю, что мисс Жюстин была в своей комнате. Что касается мистера Карсона, я не могу сказать, где он находился. Где-то в доме, разумеется. Когда Френсис обнаружил труп, мадам позвонила шерифу, и в тот момент все собрались в гостиной.

– Вам нужно писать пьесы для радио, Росс. У вас к этому настоящий талант, уверяю вас… Что же произошло?

– Я слышал разговор всех троих в гостиной: Карсона, Френсиса и Жюстин. Мистер Карсон сказал Френсису, что полиция будет проводить расследование и поэтому лучше сказать, что они все трое были в гостиной до того момента, как Френсис вышел на прогулку. В этом случае, объяснил Карсон, полиция может быстрее завершить следствие и вокруг дела будет меньше шума. Остальные с ним согласились.

– И вы до сих пор молчали?

– Честь семьи дороже всего! Но после того, как я услышал, что убийца находился в доме в тот вечер, это уже не важно. Я должен был сказать вам.

– Хорошо. Еще что-нибудь?

– Это все, сэр. Могу я вернуться к исполнению своих обязанностей?

– Да, Росс, возвращайтесь. Хотите, я вам кое-что скажу?

– Простите, сэр?

– Я еще могу понять, когда вы, дабы скоротать время, подглядываете в замочные скважины. Но ваша трепетная забота о чести Рэндаллов недоступна моему разуму!

– Ваши слова меня не удивляют! – чопорно произнес он. – Вы не имели возможности служить такой семье четверть века! – При этом он отступил назад и решительно закрыл за собой дверь.

Я сел в “остин-хили”, устроился за рулем и стал ждать. Я не спешил.

Было солнечно. Легкий ветерок ласкал листву. Я подумал, что мне действительно чаще нужно выезжать за город.., или купить растения в горшках для своей квартиры!

Глава 9

Я ждал около часа, когда наконец увидел, что Карсон стремительно вышел из дома с папкой под мышкой. Он уже взялся за ручку дверцы “линкольна”, когда заметил мое присутствие. Он замер и через мгновение направился ко мне.

– Кажется, мадам Рэндалл недвусмысленно указала вам на недопустимость вашего присутствия в доме? – язвительно бросил он.

– Ну, я и не нахожусь в доме.

– Но вы не покинули территории частного владения!

– Это детали… Не будем заострять на этом внимания.

– Немедленно убирайтесь!

– Сами убирайтесь!

Он побледнел и испепелил меня взглядом, полным бессильного бешенства, затем резко повернулся и сел в машину. Через пять минут “линкольн” исчез.

В этот момент появилась Жюстин и медленно направилась ко мне.

– У вас неприятности?

– У меня? Не у меня, а у вас.

– У меня? – Ее глаза широко раскрылись.

– Я надеялся, вы выйдете проводить Карсона. У вашей матери больное сердце, и я хотел избавить ее от лишних эмоций.

– О чем вы говорите? – прошептала она.

– Я собираюсь отвезти вас в полицию в качестве подозреваемой в сообщничестве.

– Почему?

– Вы мне солгали. По вашим словам, в вечер убийства Алисы вы не выходили из гостиной, где находились в компании Френсиса и адвоката. Но это не так!

– Откуда вам это известно? – резко спросила она.

– У меня есть доказательства и имеются свидетели, – сказал я, немного блефуя. – Френсис после неудачного покушения на него изменил показания. Он признался сегодня утром.

Она прикусила губу и отвернулась.

– Френсис признался! – повторила она удрученно.

– Безусловно! Вы же знаете своего брата. Есть только две вещи в его жизни, которые хоть что-то для него значат: деньги и его драгоценная личность.

– Ладно, пусть я солгала…

– Где вы были?

– В своей комнате.

– Одна?

– Разумеется.

– А где был Карсон?

– Не знаю. Почему бы вам не спросить у него?

– Всему свое время. Вы не слышали, когда были в своей комнате, ничего необычного?

– Ничего. Вы знаете, кто убил мою сестру?

– Думаю, что знаю.

– Кто? – жадно спросила она.

– Профессиональный секрет.

– Вы знаете, почему была убита Алиса?

– А вы знаете, что она была беременна?

– Нет, – медленно сказала она. – Этого я не знала.

– Мне думается, эта одна из главных причин убийства.

– Это мог сделать только маньяк. Я устало покачал головой:

– В ваших постоянно повторяющихся сентенциях мне тоже видится маниакальность.

– Я хочу сказать, что не просто безумец, а человек, не осознающий своей ненормальности. Никто из нас никого конкретно не подозревает. – Внезапно она вздрогнула. – Только подумала об этом, лейтенант, и мне стало страшно. В тот вечер, находясь в своей комнате, я не могла представить, что кто-то пришел в комнату Алисы и убил ее.

– Вам нужно запирать дверь на ключ, – посоветовал я ей.

– Я это делаю, но дверь, даже закрытая на ключ, недостаточная преграда для убийцы.

Я протянул ей сигарету. Она взяла ее. Я тоже взял сигарету и дал ей прикурить.

– У вас нет других причин бояться? У маньяка не могло быть причин убить вас?

– Абсолютно никаких! Это наверняка нервы, но я буду счастлива, когда вы его арестуете, лейтенант.

– Я тоже.

– Я заставляю вас терять время, – сказала она с жалкой улыбкой. – Не буду вас больше задерживать.

– Я переменил свою точку зрения: вам не нужно ехать со мной.

– Ах! – обрадовалась она. – Спасибо, лейтенант! Я уже готов был включить стартер, как вдруг мне пришла в голову мысль.

– Вы уверены, что у вас нет особых причин бояться убийцы?

– Я все время думала об этом клейме на спине Алисы, – задрожав, прошептала она. – Почему это сделали? Что означает эта “Р”?

– Вы не знаете?

– При одной мысли об этом меня бросает в дрожь.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Основой нашего воспитания была честь семьи. Честь! Я должна была научиться произносить это слово раньше, чем “мама” и “папа”. Это стало идеей фикс. – Она попыталась улыбнуться, но не получилось. – Я знала, что другие думали об Алисе и этом хозяине кабаре… И вы еще сказали о том, что она была беременна.

– Все это имеет отношение к “Р”? Она согласно кивнула:

– Я, может быть, глупа, но мне кажется, что “Р” означает распутница.

Она вдруг повернулась и побежала в дом.

Я завел машину и направился в город. Я не спешил. Карсон опережал меня только на десять минут, и мне хотелось дать ему время вернуться в контору и прийти в себя.

Пробило два часа, когда я входил в его приемную. Секретарша с выдающимся бюстом сидела за столом. Увидев меня, она глубоко вздохнула.

– Я хотел бы увидеть Карсона, – сообщил я ей.

– Мистер Карсон вышел, – холодно сообщила она, – минут пятнадцать назад. Вернется не раньше, чем через полчаса.

Я дал ему слишком много времени!

– Ну ладно, тогда мне ничего не остается, как подождать его в кабинете.

– Вы не можете этого сделать!

– Я все могу, – задумчиво сказал я, – я не могу только носить блузку с разрезом, как у вас.

Я направился к кабинету, толкнул дверь и вошел. Едва я устроился в кресле, предназначенном для посетителей, как ворвалась секретарша.

В первый раз я видел нижнюю часть ее фигуры, так как до этого она прятала ее под столом. У нее была тонкая талия, прекрасные ножки, не очень длинные, но великолепной формы.

– Вам нельзя находиться тут! – гневно заявила она. – Это кабинет мистера Карсона! Выйдите немедленно!