Выбрать главу

«А теперь займёмся этим монстром». Она пнула его под ребра с такой силой, что ему стало больно.

«Ты сука!»

«Конечно, и не забывай об этом».

«Ты никогда отсюда не выберешься».

«Тихо, Неро, или я тебя тоже пну», — сказал Шерлок. «Стяжек недостаточно, чтобы удержать его, Молли».

Молли сказала: «Коробки, Шерлок… там были пояса, галстуки, ремни». Она подошла и порылась в них, выбрав всё, что держалось за узел. Она связала их вместе, затянула, дёрнула. Они держались. Она посмотрела на Шерлока. «Мы можем подтащить его к бильярдному столу и привязать к одной из ножек».

Когда его закончили связывать, Домино сказал: «Он убьет меня, как только освободится».

Молли сказала: «Шерлок, может быть, мы…»

Шерлок покачала головой и сказала Домино: «Ты выбрала свой путь». Она помолчала. «Я предлагаю тебе сделку. Я решу твою проблему, если ты скажешь нам, сколько у нас охранников и где они».

«Как вы мне поможете?»

«Я отдам тебе нож, который пронзил твою руку. Можешь сначала его убить, если хочешь. Поговори со мной. И не лги мне, иначе сделка расторгнута».

«Ни слова, Домино, если хочешь жить», — сказал Нерон.

Домино посмотрела на него, помолчала, сглотнула и медленно покачала головой. «На кухне двое охранников, оба иностранцы, сербы.

Илич и Станкович. Они были с Нероном много лет, они преданы ему. Они едва терпели Поупа и меня. А снаружи дежурит охранник. Он был здесь, когда мы приехали. Его зовут Карузо.

"Где мы?"

«В милях от ниоткуда — вот всё, что рассказал мне Неро. Он всё держит в секрете, особенно когда дело касается меня. Илич и Станкович знают, они забрали нас с частного аэродрома, может, в десяти милях отсюда. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. А у их машин номера Пенсильвании».

«Кто вас нанял?»

«Не Нерон, это точно. Моя служба, и нет, я никогда их не отдам, иначе меня зарежут. Нерон не сказал ни Поупу, ни мне, кто его нанял. Он просто посмотрел на нас, как на последних из нас, сказал, что мы провалились, поэтому его и пригласили». Она рассмеялась. «Ему нравится называть себя Решателем, как он тебе и говорил. А посмотри на него. Ты ему здорово насолил. Вот и всё, что я знаю. Ты обещал. Пожалуйста».

Шерлок положил окровавленный нож в трёх футах от неё. «К тому времени, как ты освободишься, мы уже выберемся отсюда. Может быть, ты применишь его к Нерону, может быть, сбежишь, может быть, отпустишь его, присоединишься к нему и ребятам наверху. Решать тебе, но если ты закричишь, попытаешься предупредить их или позволишь Нерону сделать это, мы все окажемся запертыми здесь, в подвале, и никто из вас не выживет, обещаю».

«Если бы я была тобой, Домино, — сказала Молли, — я бы вонзила нож ему в сердце».

«Ты готова, Молли?»

Молли была одновременно напугана и взволнована, словно американские горки, её переполняло адреналином. Она одарила Шерлока безумной улыбкой. Теперь у них появился шанс.

«Я более чем готов».

Шерлок и Молли прошли через дверь подвала, закрыли её и заперли. Они оказались в конце длинного, хорошо освещённого коридора. Шерлок искал ступеньки, ведущей наружу, но их не было. Они прошли по коридору по кафельному полу, открыли закрытую дверь, за которой была только печь. Они прошли мимо прачечной с техникой, которая, казалось, стояла там со времён высадки на Луну; в воздухе витал густой запах плесени. В конце коридора была закрытая дверь. Шерлок тихонько её открыл. Лестница в подвал, деревянная, узкая и голая. Медленно, с Шерлоком впереди, они поднимались как можно тише, прислушиваясь к любому звуку. Поднявшись выше, они увидели, что дверь наверху приоткрыта. Они услышали мужской голос: «Ты жалкий блеяшка, всё время говоришь, а потом только и делаешь, что проигрываешь и ныть».

Другой мужской голос: «Да-да, держу пари, у тебя пара двоек.

Тебе следует сдаться, Илич, ты ни за что не победишь то, что у меня на руках».

Двое из троих мужчин были на кухне, как и сказал Домино. Карузо должен был быть снаружи, а это могло быть очень опасно. Шерлок оглянулся на Молли. «Готова?»

Молли подняла «Беретту» Домино и кивнула.

Шерлок медленно открыл дверь в извилистый коридор, ведущий к кухне. Она не видела другого выхода, кроме как прямо перед собой. Двое мужчин сидели за кухонным столом: Илич, худой и лысый, с лоснящимся лицом, и Станкович, сложенный как лайнбекер, большой и мускулистый, с лицом, покрытым оспинами. Она вышла им навстречу и очень точно сказала: «Илич, Станкович, вы оба достаньте свои пистолеты, бросьте их на пол. Пинайте их мне. Если вы этого не сделаете, я всажу вам пули в колени и сама поднимусь наверх. Вы же знаете, я из ФБР, так что поверьте, я справлюсь».

Илич медленно встал и потянулся за пистолетом в наплечной кобуре, не сводя глаз с Шерлока. Станкович сунул руку под стол, перевернул его и бросил в Шерлока. Шерлок отскочил, когда Илич выхватил пистолет. Она выстрелила ему в колено. Он застонал, начал беспорядочно стрелять, падая на пол кухни. Станкович выхватил пистолет из наплечной кобуры, перекатился на пол за столом и выстрелил, но Шерлок уже схватил Молли и потянул её вниз.