Выбрать главу

Она отключилась и сказала: «Какое облегчение. Всего в квартале отсюда есть 7-Eleven. Не волнуйтесь, я скоро вернусь».

Эмма встала. «Я пойду с тобой, мама».

«Эмма, пожалуйста, одолжение. Твой дедушка и Элизабет Беатрис будут здесь в девять тридцать. Он всегда пунктуален. Я буду очень признателен, если ты останешься здесь и составишь им компанию. Я не задержусь дольше десяти минут. Передай ему это».

Шерлок улыбнулся. «Я пойду с тобой, Молли. Мы так давно не проводили время вместе».

Они поздоровались с двумя охранниками, дежурящими у входа, и направились к лифтам. Молли, нажимая кнопку вызова лифта, сказала: «Мой отец всегда вовремя, так что будьте готовы к отъезду».

Они проплыли через великолепный вестибюль. Швейцар открыл им дверь, резко поприветствовал и пожелал хорошей субботы.

Молли сказала: «Думаю, у нас ещё семь с половиной минут, прежде чем придёт папа и начнёт агитировать. Он назначит время, и всё. Только смерть может дать тебе бесплатный пропуск». Она рассмеялась. «И мы не опоздаем на рейс.

Мы поедем на лимузине в Даллес, где его Challenger 650 стоит в ангаре Jet Aviation, а оттуда с роскошью отправимся в Чикаго. Он рассказал мне, что пересел в более просторный Bombardier, когда решил жениться на Элизабет Беатрис, и сказал, что в нём аж одиннадцать мест. Держу пари, он захочет разместить близнецов сзади. Можете представить себе, каково это – лететь через всю Европу в свадебное путешествие на собственном частном самолёте с двумя телохранителями?

Шерлок задумался. «Нет, — сказала она, — я правда не могу».

Когда они шли по улице Эйч-стрит, Шерлок сказал: «Эмма играла вчера чудесно, несмотря ни на что. Эта первая прелюдия Шопена раскрыла каждое сердце».

Молли обогнула пару подростков, уткнувшихся в свои телефоны. Она глубоко вздохнула. «Спасибо. Но всё же, хоть она и пытается это скрыть, угрозы последних недель сильно на неё повлияли. Она смотрит на незнакомых людей с подозрением и лёгким страхом. Она теряет доверие, Шерлок, боясь, что какой-нибудь незнакомец подойдёт и попытается её похитить. На самом деле, это сильно повлияло и на Рэмси, и на меня.

Даже Кэл и Гейдж понимают, что в их мире что-то не так. — Её руки сжались в кулаки. — Мы должны положить этому конец, но я понятия не имею, как.

Что мог сказать Шерлок, чтобы это не прозвучало глупо? Она могла только попытаться.

«Никто из вас не был бы нормальным, если бы не боялся, особенно Эмма. Но вы дали ей ценные навыки. В Сан-Франциско ей некому было помочь, но она справилась с человеком в Дэвис-холле и сбежала. Теперь за ней присматривают многие — твой отец, все мы, Бен Рэйвен и Вирджиния Тролли в Сан-Франциско». Она улыбнулась. «Мы скоро докопаемся до сути. Надеюсь только, что твой отец не убьёт Шейкера за это время, специально».

Они обошли пожилую пару, обсуждавшую посещение памятника Линкольну, и семью из четырёх человек, родители которой отчаянно пытались удержать своих детей. Молли сказала: «Боже мой, сколько народу на улице! Сегодня суббота, почему они не спят? Убить Шейкера нарочно? Мой отец обещал мне, Шерлок, что никогда этого не сделает, если только Шейкер его не вынудит».

И у него есть одна общая черта с Шейкером: он не действует, пока не будет уверен».

Они зашли в магазин «7-Eleven», где Молли, к счастью, нашла близнецов.

Любимая смесь для перекуса. «Много M&M's», — сказала она, встряхивая два пакета.

«У каждого близнеца должен быть свой. Ой, нам нужно торопиться, ещё четыре с половиной минуты, прежде чем папа начнёт хмуриться и смотреть на свой Patel Philippe».

Их увлекали пешеходы, в основном туристы, обратно к «Хэй Адамс». Шерлок остановился, посмотрел на фасад, на швейцаров, приподнимающих шляпы, провожающих гостей к такси и упаковывающих багаж в сундуки. «Посмотрите на неё, она великолепная старая королева, не правда ли, правит с 1928 года? Молли, послушай минутку, прежде чем мы войдем. Ты же знаешь, Эмма будет в безопасности в поместье твоего отца, а Диллон договорился, что мы с ним полетим в Лас-Вегас».

Вегас. Бен Рэйвен объявил в розыск Майкла Джей Педерсона. Мы его найдём.

Этому придет конец».

«Думаю, мне стоит тебе рассказать. Мой отец, без сомнения, захочет поехать с тобой в Лас-Вегас».

«О, радость. Ну, с другой стороны, он сможет открыть некоторые двери. Мы поговорим с Рулшейкером, может быть, увидим твою бывшую мачеху, Еву, и её нового мужа».