Шерлок широко улыбнулся. «Ты думаешь, что так много о нас знаешь, но это не так», — рассмеялась она. «Если бы у тебя не было этого пистолета, она бы съела тебя на завтрак».
Она напугала его, но лишь на мгновение. Он одарил её холодной улыбкой, обещавшей расплату.
Шерлок вытащил из сумки Молли одну из чипсов и пожевал её. «Значит, тебе приказано ждать, Ниро, да? До какого времени? Пока Мейсон Лорд, Рэмси Хант и агент Савич не посетят Рулшейкера в Лас-Вегасе? Тогда Шейкер будет указывать тебе, что делать?»
Он пристально посмотрел на неё, а затем произнёс совершенно спокойным голосом: «У каждого из нас есть своя роль в этой маленькой шахматной драме. Ты будешь молчать и примешь своё положение. Важно, чтобы все фигуры были расставлены в правильном порядке».
Молли сказала: «Другими словами, ещё слишком рано требовать выкуп. Почему? Что должно произойти в правильном порядке?»
«Заткнись, глупая женщина».
Молли съела ещё одну чипсину, медленно жевала. «Пытаюсь забрать Эмму…»
Громкий провал — и тут тебе удалось схватить агента Шерлока. Очевидно, мы нужны твоему боссу как рычаг давления. Все эти твои разговоры о шахматных фигурах, сыгранных в правильном порядке. Держу пари, ты понятия не имеешь, что к чему, Неро? Ты же всего лишь рабочая пчелка, в конце концов.
Он откинулся на спинку стула, оставив пистолет свободно висеть в руке. Он пристально посмотрел на неё. «И, полагаю, ты знаешь?»
Молли рассмеялась. «Да, теперь понимаю. Мне следовало догадаться гораздо раньше». Она не произнесла больше ни слова, лишь улыбнулась ему и съела ещё одну картофелину.
чип, пока он ждал.
«Скажите мне, что вы думаете, миссис Хант».
«Я просто скажу, что все началось шесть лет назад».
Нерон моргнул почти бесцветными глазами. «А что было шесть лет назад?
Вашу дочь похитили, а мужу удалось её спасти. Ну и что?
Молли покачала головой и промолчала. Шерлок положил её руку на руку Молли и сжал её.
В глазах Нерона вспыхнула злоба. «Ты это выдумал, да? Ты понятия не имеешь, глупая сука. Ты согласна, Домино?»
Домино без колебаний ответила: «Да». Умная девочка.
Слова вылетели из уст Шерлока прежде, чем она успела остановиться.
«Логично, что ты ничего не знаешь, Неро. Ты всего лишь наёмный работник, как сказала миссис Хант, статист, и ничего больше. Зачем Молли тебе что-то рассказывать?»
Он вскочил на ноги. «Заткнитесь, или я пристрелю вас обоих здесь и сейчас». Он возвышался над ними, переводя пистолет с одного на другого. Шерлок затаила дыхание. Она видела его ярость. Она слишком сильно на него надавила. Немного поздновато, чтобы понять. Тебе следовало держать рот закрытым. Шерлок молился.
Медленно, очень медленно Неро успокоился. Он произнёс мёртвым голосом: «Я с удовольствием убью вас, агент Шерлок, но не сегодня». Он махнул рукой Домино, и вместе они покинули подвал, не сказав больше ни слова.
Молли и Шерлок услышали, как повернулся ключ в замке.
Молли схватила Шерлока. «Я боялась, что он тебя убьёт!»
«Поверь мне, Молли, я быстро понял, что нужно было молчать. Мне нужно быть с ним осторожнее. А теперь давай съедим чипсы и посмотрим на окно. Нам нельзя здесь оставаться».
«Я голоден. Ты правда думаешь, что в сэндвичах могут быть наркотики?»
«Я бы поставила на это свой счастливый четвертак, — она улыбнулась Молли. — Я использую его с Диллоном. Он ни разу не догадался, хотя я каждый раз его обыгрываю.
Или, может быть, он знает и просто позволяет мне избежать наказания. Давайте остановимся на чипсах. Ты правда думаешь, что знаешь, почему нас похитили?
Или вы пытались заставить Нерона рассказать нам?
«Не уверен, но это единственное, что приходит мне в голову и имеет смысл. Думаю, всё дело в признаниях, которые я заставил отца и шейкеров подписать шесть лет назад, чтобы положить конец войне между ними. Оригиналы документов находятся в сейфе нашего адвоката в Сан-Франциско. Возможно, Рулшейкер хочет их вернуть. Вопрос в том, почему? И почему именно сейчас?»
«Ты думаешь, он хочет развязать новую войну с твоим отцом?»
«Боюсь, это оно. Шерлок, если дело в этом, мы не можем этого допустить».
«Ты прав. Мы не можем, так что давай посмотрим, не слишком ли у тебя фигуристая задница, чтобы пролезть в окно».
«Если я смог протиснуться, что будет с людьми Нерона?»
«Скоро стемнеет. Откроем окно и подождем».
OceanofPDF.com
38
Государь
Лас-Вегас
СУББОТА ДЕНЬ
Монолитная башня отеля «The Sovereign» возвышалась на восемь этажей над двумя казино, расположенными по обе стороны от неё, – гимн роскоши Лас-Вегаса. Её окна сверкали на закатном солнце, фонтаны взмывали высоко в воздух и каскадами ниспадали в широкие бассейны с карпами. Полдюжины швейцаров в чёрном с золотыми галстуками-бабочками сопровождали такси и арендованные автомобили ко входу, помогали прибывающим гостям выйти из машин и передавали багаж носильщикам.