Выбрать главу

И снова лучшее, что Киф был готов ему предложить, — это «может быть».

Но он все-таки чокнулся своем стаканом со стаканом Альвара, когда тот поднял свой кофе и сказал:

— За лорда Паучьи Волосы!

И это был лучший кофе, который он пил до сих пор.

— Готов идти? — спросил Киф, отставляя пустой стакан и протягивая Альвару руку.

— Возвращаемся в Лондон? — уточнил Альвар.

Киф кивнул.

Альвар ухмыльнулся.

— Да ладно тебе, сосед. Давай закажем еще десертов и посмотрим британский телевизор.

Он схватил Кифа за руку, и между их ладонями вспыхнул легкий поток тепла, когда свет унес их прочь.

— Что это было? — спросил Киф, когда они появились перед знакомой часовой башней — посреди лондонского ливня.

— Понятия не имею, — пробормотал Альвар, прикрывая лицо от дождя одной рукой и держась за ближайший фонарный столб. — Я… думаю, я, должно быть, немного потерял сознание. У меня очень кружится голова.

Он сделал несколько неуверенных шагов, и Киф ахнул.

— Что? — спросил Альвар.

— Сделай это еще раз.

— Что сделать?

— Пройдись.

Кифу нужно было убедиться, что дождь не мешает ему видеть.

— Э-э… ладно. — Альвар, пошатываясь, сделал несколько шагов вперед, и у Кифа отвисла челюсть, когда он увидел, как Альвар то появляется, то исчезает из виду.

— Что не так? — спросил Альвар, смахивая воду с глаз.

Киф покачал головой, не зная, ошеломлен он или взбешен.

Все, что он знал наверняка, было:

— Ты можешь исчезать!

Глава 30

— Что ты имеешь в виду, говоря, что я могу исчезать? — спросил Альвар, откидывая назад мокрые волосы.

— О, пожалуйста, перестань притворяться! — Киф повернулся и зашагал прочь, жалея, что не захватил с собой пальто, или зонтик, или…

— Что за представление? — крикнул Альвар ему вслед. — Я серьезно понятия не имею… Эй, что происходит?

Киф оглянулся через плечо и увидел, что Альвар смотрит себе под ноги, прыгая вперед-назад и наблюдая, как они исчезают и появляются снова с каждым прыжком.

— Ты понимаешь, что это значит? — выдохнул Альвар.

— Да, ты — лжец! — огрызнулся Киф. — А я — неудачник, потому что снова попался на эту удочку.

Альвар оперся о другой фонарный столб, чтобы не упасть, и покачал головой.

— Нет. Это значит, что мы знаем, на что способна твоя новая способность.

Слова были как удар молнии — смелые, яркие и пугающие, — и Киф замер, внезапно осознав, что они не одни.

Из-за дождя улица была почти пуста, но вокруг все еще было несколько человек. И все они смотрели на него и Альвара с нервным, растерянным выражением на лицах. Будто они видели, как Альвар слегка подпрыгивает, и пытались убедить себя, что глаза просто обманывают их.

Альвар, должно быть, понял то же самое, потому что сказал:

— Не здесь. Но мне нужна твоя помощь, — добавил он, когда Киф отвернулся. — Я не шутил, когда говорил, что у меня кружится голова, а те небольшие прыжки, которые я только что совершил, только усугубили ее. Уверен, что если я попытаюсь идти прямо сейчас, то упаду в обморок.

Киф хотел сказать Альвару, что это его собственная проблема, с которой он должен разобраться.

Затем развернуться и убежать.

Никогда не оглядываться назад.

Никогда не узнавать, предал ли его снова Альвар.

Или, что еще хуже, разгадал ли он самый большой секрет Кифа.

Но когда он встретился взглядом с Альваром, то увидел неподдельный страх и отчаяние.

И… разве Киф не искал ответы?

Неужели он действительно собирался сбежать теперь, когда был так близок к тому, чтобы их найти?

Киф вздохнул и поплелся обратно, позволив Альвару обнять себя за плечи, но он постарался избежать любого контакта их кожи, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы предотвратить другие странные вещи.

— Спасибо, — поблагодарил Альвар, когда они, пошатываясь, направились к отелю.

Киф пожал плечами, не упуская из виду, что Альвар перестал мерцать.

Возможно, это означало, что их общая теплота — чем бы она ни была — исчерпала себя.

Или, может быть, Альвар просто вспомнил, что должен скрывать свои способности.

Киф подождал с вопросом, пока они не прошли через вестибюль, поднялись на лифте и благополучно не вернулись в номер.

Затем он повалил Альвара на диван и сказал ему:

— Хорошо, докажи, что ты мне не лгал.

— Как? — спросил Альвар. — Я не контролирую происходящее!