Выбрать главу

Джена Шоуолтер

Распутанный

Информация о переводе:

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Unraveled

Автор: Джена Шоуолтер / Gena Showalter

Серия: Переплетенный #2 / Intertwined #2

Переводчики: anna_golantseva, DarkHint, Dorotti1991

Редактор: maryiv1205

Словарь персонажей и терминов

Рабы крови — люди, увлекшиеся вампирским укусом.

Кровавая Мэри — королева вампиров конкурирующей с Владом фракции.

Брайан — обитатель Д и М.

Брианна Бьюкенен — подруга Мэри Энн, сестра Бриттани.

Бриттани Бьюкенен — подруга Мэри Энн, сестра Брианны.

Калеб — душа, застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность вселяться в другие тела.

Ранчо Д и М — социальный дом для своенравных подростков.

Дэн Ривз — владелец ранчо Д и М.

Дмитрий — был обручен с Викторией, умер.

Доктора Хеннесси — новый терапевт Эйдена.

Доктор Моррис Грэй — отец Мэри Энн.

Опустошитель — человек, который кормится и в конечном итоге уничтожает существ со сверхъестественными способностями.

Дрейвен — девушка-вампир, выбранная для свидания с Эйденом.

Элайджа — душа, застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность предсказывать будущее.

Ева — душа, ранее застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность путешествовать во времени.

Феи — защитники человечества, враги вампиров.

Гоблины — маленькие, жаждущие плоти существа.

Хэйден Стоун, известный как Эйден — человек, привлекающий сверхъестественное и имеющий три человеческие души, пойманные в ловушку в его голове.

je la nune — ядовитая жидкость, которая может быть фатальной/смертельной для вампиров.

Дженнифер — ведьма.

Джулиан — душа, застрявшая в голове Эйдена. Имеет способность воскрешать мертвых.

Лорен — принцесса вампиров, старшая сестра Виктории.

Мария — ведьма.

Мэри Энн Грей — человек, отражает сверхъестественное.

Максвелл — оборотень-перевертыш, проклятый брат Райли.

Мэг Ривз — жена Дэна.

Мисс Брендал — принцесса фейри, сестра мистера Томаса.

Мистер Хейворд — учитель анатомии старшей школы Кроссроудз.

Мистер Клин — учитель химии старшей школы Кроссроудз.

Мистер Томас — принц фейри, призрак.

Нейтон — оборотень-перевертыш, проклятый брат Райли.

Оззи — бывший обитатель Д и М, умер.

Пенни Паркс — лучшая подруга Мэри Энн.

Райли — оборотень-перевертыш, телохранитель Виктории.

ЭрДжей — обитатель Д и М.

Райдер — обитатель Д и М.

Сет — обитатель Д и М.

Шейн Уэстон — человек, подросток, друг Такера.

Шеннон Росс — сосед Эйдена по комнате.

Стефани — принцесса вампиров, старшая сестра Виктории.

Терри — обитатель Д и М.

Такер Харбор — бывший парень Мэри Энн, частично демон иллюзионист.

Вампиры — те, кто живет за счет человеческой крови, удерживая зверя в внутри них.

Виктория — принцесса вампиров.

Влад Цепеш — бывший король румынской фракции вампиров.

Ведьмы — ткачи заклинаний, создатели магии.

Пролог

Эйден Стоун метался на кровати, простыня сползла на пол. Слишком жарко. Пот стекал с него, заставляя боксеры — единственное, что на нем было — оставаться на бедрах. Это слишком. Его разум… ох, его бедный разум был в полном хаосе. Огромное количество мелькающих образов переплелось с обуревающей его темнотой, наводящим страх хаосом и жестокой болью.

Не вынесу… больше… Он был человеком, и все же обжигающая кровь вампира текла сейчас по его венам. Эта мощная вампирская кровь позволяла ему видеть мир глазами донора, если только ненадолго. Все было бы не так ужасно — прежде он уже пробовал ее — но вчера ночью он принял кровь из двух разных источников. Случайно, конечно же, но его борющемуся мозгу не было до этого дела.