Выбрать главу

- Ну и влип ты в историю, Перри.

- В чем дело, Пол? Ты ничего не раскопал в Джебсон-Сити?

- Раскопал, Перри, но не то, что тебе нужно, - объяснил Дрейк.

- То есть?

- Твой клиент виновен.

- Продолжай, - сказал Мейсон.

- Деньги, что он дал жене, похищены из сейфа.

- Откуда это известно?

Дрейк вынул из кармана блокнот.

- Здесь у меня вся картина. Городом Джебсон-Сити правит директор рудника. Там нет никакой частной собственности. Все находится в руках компании.

- Ни одного мелкого предприятия?

Дрейк покачал головой.

- Ни единого, если не считать уборку мусора. В каньоне, в пяти милях от города, живет один старый дурень, некий Джордж Эдди. Владеет свиноводческим ранчо и убирает мусор. Полагают, что у него до сих пор целы первые пять центов, которые он заработал. Он складывает деньги в жестянки и зарывает их. Ближайший банк находится в Айвенго-Сити.

- А по поводу взлома? Грабителям нужно было принести баллон с ацетиленом и...

- Все было взято со склада компании, - ответил Дрейк. И продолжал: Мансон, ночной сторож, среди ночи обычно прикладывался к фляжке. По его словам, виски разгоняет сон. Конечно, пить на работе не положено, и он скрывал это, но кто-то все же пронюхал. Во фляжку подсыпали снотворного. Мансон выпил свою обычную дозу, заснул и проспал всю ночь.

- Какие улики против Корбина? - спросил Мейсон.

- У него была судимость за взлом. Компания не берет на работу судимых. Корбин скрыл свое прошлое. Френк Бернел, директор рудника, прознал об этом, вызвал Корбина часов в восемь вечера, накануне ограбления, и велел покинуть город. Жене его и дочери он позволил остаться, пока Корбин не снимет жилье на новом месте. Наутро Корбин уехал и оставил жене деньги, оказавшиеся похищенными из сейфа.

- Откуда это известно? - спросил Мейсон.

- Вот этого я не знаю, - сказал Дрейк. - Бернел очень изворотлив и, говорят, может доказать, что те деньги похищены.

Сделав паузу, Дрейк продолжал:

- Ближайший банк находится в Айвенго-Сити, поэтому зарплату на руднике выплачивают только дважды в месяц. Ральф Несбитт, бухгалтер, требовал установить новый сейф. Бернел не пожелал идти на расходы. Теперь их обоих вызывают в Чикаго для объяснений. Ходят слухи, что Бернела могут снять, а директором сделать Несбитта. Некоторые члены правления недовольны Бернелом, и этот случай им на руку. Они отыскали докладную, где Несбитт писал, что старый сейф ненадежен. Бернел не придал значения этой докладной.

Дрейк вздохнул и спросил:

- Когда суд, Перри?

- Предварительное слушание дела состоится в пятницу утром. Там я выясню, что у них имеется против Корбина.

- Будь начеку, - предупредил Пол Дрейк. - Тебе там расставляется западня. Прокурор заготовил какой-то сюрприз, чтобы уложить тебя на лопатки.

Несмотря на большой опыт, прокурор округа Айвенго Вернон Флешер заметно нервничал перед поединком с Перри Мейсоном. Однако под нервозностью таилась скрытая уверенность.

Судья Хесуэл, чувствуя на себе взгляды публики, держался и отдавал распоряжения с присущей ему высокомерностью.

Но больше всего раздражало Мейсона отношение зрителей. Он ощущал, что они видят в нем не адвоката, защитника интересов клиента, а злого юридического чародея.

Вернон Флешер не стал приберегать свой сюрприз для эффектной концовки. Он пустил его в ход, едва начался процесс.

Френк Бернел, вызванный в качестве свидетеля, описал местоположение сейфа, опознал его на фотоснимках и опешил, когда прокурор резко спросил:

- У вас были основания полагать, что сейф ненадежен?

- Да, сэр.

- Указывал вам на это ваш сослуживец Ральф Несбитт?

- Да, сэр.

- Что же вы предприняли?

- Вы намерены, - спросил не без удивления Мейсон, - устроить своему свидетелю перекрестный допрос?

- Пусть он ответит, и увидите, - угрюмо ответил Флешер.

- Что ж, отвечайте, - сказал Мейсон Бернелу.

Бернел уселся поудобнее.

- Я принял некоторые меры, - сказал он, - чтобы обеспечить сохранность денег и избежать расходов на замену старого сейфа новым.

- Какие?

- Я нанял специального ночного сторожа, установил новейшую сигнализацию, условился с работниками банка округа Айвенго, что они будут записывать номера всех двадцатидолларовых ассигнаций, отправляемых к нам.

От неожиданности Мейсон резко выпрямился.

Флешер поглядел на него со злорадным торжеством.

- Вы хотите заявить суду, мистер Бернел, - самодовольно сказал он, что у вас есть номера ассигнаций, доставленных к пятнадцатому числу?

- Да, сэр. Разумеется, не в с е х. Это заняло бы слишком много времени, но у меня есть все номера двадцаток.

- Кто записывал их? - спросил прокурор.

- Банк.

- Этот список у вас при себе?

- Да, сэр. - Бернел предъявил список. - Я полагал, - сказал он, холодно глянув на Несбитта, - что эти меры обойдутся дешевле нового сейфа.

- Предлагаю приобщить этот список к делу в качестве вещественного доказательства, - сказал Флешер.

- Минутку, - вмешался Мейсон. - У меня есть несколько вопросов. Мистер Бернел, вы говорите, что номера записаны не вашим почерком?

- Да, сэр.

- Вам известно, чей это почерк?

- Заместителя главного кассира национального банка Айвенго.

- Ну, хорошо, - сказал Флешер. - Придется потрудиться, раз уж так надо. Покиньте свидетельское место, мистер Бернел, я вызову мистера Риди.

Гарри Риди, заместитель главного кассира, взглянув на список номеров, опознал свой почерк. Он заявил, что, переписав номера двадцатидолларовых ассигнаций, запечатал список в конверт и отправил вместе с деньгами.

- Приступайте к перекрестному допросу, - сказал Флешер Мейсону.

Мейсон просмотрел список.

- Все номера записаны вашим почерком? - спросил он Риди.

- Да, сэр.

- Вы лично списывали номера с ассигнаций?

- Нет, сэр. У меня было два помощника. Один зачитывал номера, другой сличал их с моими записями.

- Сумма зарплаты составляет ровно по сто тысяч долларов дважды в месяц?

- Совершенно верно. Эту меру мы применяем с тех пор, как мистер Бернел стал директором. Переписываем ассигнации мы не в порядке номеров. Серийные номера просто зачитываются и записываются. Если ограбления не произойдет, ничего больше не требуется. Если произойдет ограбление, мы можем переписать номера по порядку.

- Эти номера записаны вашим почерком - все до единого?

- Да, сэр. Более того, обратите внимание, что внизу каждой страницы я поставил свои инициалы.

- У меня все, - сказал Мейсон.

- Я еще раз предлагаю приобщить этот список к делу, - заявил Флешер.

- Предложение принято, - распорядился судья.

- Следующий мой свидетель - Чарльз Освальд, шериф, - объявил прокурор.

Шериф, высокий, тощий человек со спокойными манерами, занял свидетельское место.

- Знакомы ли вы с Харви Корбином, обвиняемым по этому делу? - спросил прокурор.

- Да.

- Знакомы ли вы с его женой?

- Да, сэр.

- Был ли у вас какой-нибудь разговор с миссис Корбин пятнадцатого числа сего месяца, в день, когда произошло ограбление?

- Да, сэр. Был.

- Вы спрашивали, что делал ее муж накануне вечером?

- Одну минутку, - вмешался Мейсон. - Я протестую на том основании, что никакой разговор шерифа с миссис Корбин нельзя обратить против обвиняемого; более того, в этом штате жена не имеет права давать показания против мужа. Поэтому любое утверждение, исходящее от нее, будет косвенным нарушением данного правила. Кроме того, я протестую на том основании, что ответ свидетеля будет основан на слухах.