Выбрать главу

Фрэнк судорожно сглотнул.

— Нам повезло, что нас там не было, когда ударила молния! Если б мы не погнались за пугалом, то поджарились бы, как на вертеле.

— Ну вот, старому дому и конец, — раздался вдруг чей-то голос сзади. Они резко обернулись и увидели какого-то мужчину, выглядывавшего из окошка пикапа. Никто из братьев не слышал, как он подъехал — очевидно, из-за шума пожара. Мужчина вышел из машины и подошел к ним.

— Меня зовут Джош Комптон, — представился он. — Я владелец соседней фермы. Когда увидел, что в дом ударила молния, позвонил пожарникам, а потом сразу поехал сюда. А вы кто будете? Братья назвали себя и рассказали, что их машина сломалась и стоит на дороге.

— Мы пошли в этот дом, надеясь позвонить по телефону в гараж, насчет буксира, — сказал Фрэнк. — Но тут никого не оказалось.

Комптон пожал плечами.

— Да тут уж двадцать лет никто не живет. Я приглядывал за домом. Меня попросили из компании по продаже недвижимости. Но им так и не удалось продать его. Так что, выходит, этот пожар для них в каком-то смысле удача. Сам-то дом — невелика потеря, но земля кое-чего стоит.

— Мы были в доме, — сообщил Комптону Джо. — Надеемся, в этом нет ничего плохого.

— Нет, конечно, — заверил фермер. — Почему бы вам было и не воспользоваться заброшенным домом, раз возникла такая необходимость.

Фрэнка с самого начала интересовал один вопрос, и теперь он задал его Комптону:

— Вы ведь в этот дом недавно заходили, правда?

— Ясное дело. У меня ключ от кухонной двери. Я тут был как раз вчера.

— Вот, значит, кто оставил следы, — заключил Фрэнк.

Комптон засмеялся.

— Так оно поди и есть. Я об этом как-то не думал.

— И еще мы видели солому в комнате.

— Я приходил прямо с поля, где работал. И солому, должно быть, принес на сапогах. Кстати, это поле мое. Моя ферма как раз за холмом, что позади него.

Уже начинало светать; дом превратился в кучу тлеющих углей. Языки пламени пробивались сквозь обломки. Приехала пожарная машина.

Комптон рассказал старшему, что произошло, а потом повернулся к братьям.

— Мы тут уже ничем не поможем. Если хотите, пойдемте ко мне, позавтракаем, — предложил он.

Джо расплылся в улыбке.

— Вот здорово!

— Умираю с голоду, — добавил Фрэнк. Ребята залезли в пикап, Комптон сел за руль.

— Сперва поедим, а потом я вас отбуксирую до ближайшего гаража, — сказал он.

Братья рассыпались в благодарностях.

— Мы слышали ночью, как кто-то кричал на поле, — заговорил Фрэнк, когда они двинулись к соседней ферме. — Мы еще удивлялись, что это могло быть.

— Это, должно быть, вы меня слышали. Я выходил позвать собаку, — объяснил Комптон. — Она часто гоняется за кроликами по полю, и приходится криком кричать, чтобы вернулась домой.

— Ну и чучело же у вас на этом поле, — как бы мимоходом бросил Джо.

Комптон засмеялся.

— Я его сам соорудил. Здорово получилось, только вот никого не пугает, даже ворон!

«На нас-то оно страху нагнало, — подумал Фрэнк. — Но лучше фермеру не говорить, все равно не поверит».

— Одето оно странновато, — подкинул Джо.

— Это чтобы смешнее было, — признался Комптон. — Я купил одежку на аукционе, в том числе и ботинки с загнутыми носками.

Дальше они ехали молча. Фрэнк и Джо размышляли о том, что пережили ночью, и спрашивали себя — а было ли все на самом деле? Они поглядывали друг на друга, понимая, что на этот вопрос ответа нет.

Возле фермы их приветливо встретила миссис Комптон. Она приготовила им целое блюдо оладьев и какао и, пока ребята ели, беседовала с ними об их родном Бейпорте.

Позавтракав, они поблагодарили фермершу, а Джош отвез их к месту, где они оставили свою машину. Здесь он прицепил трос к переднему бамперу фургончика и оттащил его на буксире в гараж, километрах в десяти дальше по этой же дороге.

Ребята поблагодарили его и предложили заплатить за беспокойство и потраченное время, но он даже и слышать об этом не захотел. Удовольствовался благодарностью и уехал домой.

Мастер в гараже обнаружил, что неисправен бензонасос, и починил его. Вскоре мотор заурчал, Джо уселся за руль, и они двинулись по направлению к тому самому кукурузному полю.

— Опять поедем мимо пугала, — сказал Джо. — Разве что оно где-нибудь гуляет по полю.

Фрэнк шлепнул его по щеке тыльной стороной ладони.

— Джо, да ведь это пугало спасло нам жизнь, — серьезно проговорил Фрэнк.

Джо кивнул.

— Оно, должно быть, знало, что в дом ударит молния. Поэтому предостерегало нас не ходить туда. А когда мы все же вошли в дом, выманило нас наружу и заставило бегать за собой!