Выбрать главу

— И что же ты предлагаешь? — Гарри задумчиво посмотрел на сестёр.

— Выставить их из города, и так, чтобы быть уверенными, что они не вернутся обратно.

— Ну, уж назад они точно не вернутся.

— Если вы думаете, что сможете запутать нас, то глубоко заблуждаетесь! — рассвирепела Грейс.

Флоренс повернулась к ней с негодованием:

— Он не ошибается. Он сумел запугать нас. Во всяком случае, меня. И я собираюсь заключить с ним сделку.

В чёрных глазах Гарри Гордона вспыхнул интерес.

— Какого рода сделку, сестрица?

— Вам нужен этот дом, потому что в нём спрятаны какие-то важные бумаги. Хорошо, мы продадим вам дом со всем, что в нём есть, и вы сможете найти ваши бумаги.

— Продолжайте.

— А мы отправимся в кругосветное путешествие сразу же, как получим деньги.

— Флоренс, я не хочу заключать сделку с преступниками! — закричала Грейс.

— Спокойно, Грейс! До сих пор командовала ты, теперь же преимущество у меня. Мистер Гордон, ну как, вы согласны?

— Заплатите и избавьтесь от них, — уговаривал Гордона Бингхэм. — Мы найдём бумаги или снесём этот дом.

— Не согласен. — Гарри Гордон выпустил колечко дыма. — Дешевле будет их сжечь.

— Мы не хотим быть сожжёнными, вы слышите? — забеспокоилась Флоренс. — Мы… мы воскреснем и будем преследовать вас в кошмарах.

— Не удивлюсь, если и вправду будет так, — сказал Гарри Гордон. — Хорошо, даю вам десять тысяч наличными за этот дом, и вы сегодня же ночью покидаете город.

— Пятнадцать, — поправила его Флоренс.

— Почему? Этот дом стоит как минимум двадцать тысяч долларов! — возмутилась Грейс.

— Леди, вы не в том положении, чтобы торговаться, — сказал Гарри Гордон. — Согласен на пятнадцать тысяч.

— Наличными. И вы отвезёте нас прямо на вокзал, — выставила свои условия Флоренс.

— Договорились. Наличные мы возьмём у меня в конторе. Тини!

— Что, босс?

— Эти старухи… Эти леди не нашли никаких бумаг, пока я ехал сюда?

— Нет, босс. Они не трогали ничего, кроме меня. Только и делали, что допрашивали. — Тини беспокойно вращал глазами. — К счастью, они не применяли силу.

— Ладно, пошли. Тини, оставайся здесь. Не выходи из дома до тех пор, пока не найдёшь то, что мне нужно. Или я вызову рабочих и разрушу его до основания.

— Хорошо, босс.

— И ещё! — Флоренс встала. Её подбородок выражал твёрдую решимость. — Нам нечего читать в поезде. Мы предпочитаем детективы и хотели бы взять с собой парочку книг Вальтера.

— О, пожалуйста, пожалуйста! — сказал Гарри Гордон елейным голосом. — Какие именно книги вы бы хотели?

— В конце полки, две зелёные.

— Хорошо. Дай-ка их мне, Тини! — Беря книги в руки, Гордон внимательно изучал лицо Флоренс.

— Умница, сестрица. Вы считаете, Вальтер сфотографировал документы и припрятал плёнку в этих книгах, не так ли? Эд, помоги мне обследовать эти… — он прочёл название: — «Собрание сочинений Эдгара Алана По», том первый и второй.

Вместе с Эдом Бингхэмом они принялись усердно уничтожать две старые книжки: оторвали обложки, корешки, мяли, перелистывая страницы. Наконец Гарри Гордон раздражённо протянул Флоренс распотрошённые книги. Она открыла свою объёмистую сумку и бросила их внутрь.

— Всё, пора собираться, — прорычал Гордон, — я устал от вас и ваших идей. Полагаю, вы и в самом деле хотели взять что-нибудь почитать. Но если вы затеяли поиграть со мной… — Он посмотрел на них, затем в сторону двери. — Поторапливайтесь, есть ещё ночной поезд.

Поезд начал набирать скорость.

— Только что пробило полночь, — недовольно сказала Грейс, сидя в купе пульмановского вагона.

— Флоренс, ты представляешь, мы были в Милуоки всего три часа!

— Да, но это были захватывающие часы. — Флоренс зевнула. — Однако пора уже ложиться спать. Сон нам необходим.

— Как ты можешь думать о сне после сделки с шайкой душителей и головорезов? Лично я не могу. Боже! Мы позволили убийцам Вальтера уйти безнаказанными всего за какие-то несколько тысяч долларов.

— Вальтер всегда был мошенником, — ответила Флоренс. — Я совсем не намерена была ради него рисковать жизнью.

— И всё-таки ничего подобного не случалось ни в одной прочитанной нами книге. Я чувствую себя подавленной.

— Не думаю, что тебе следует так себя чувствовать, Грейс. Вспомни, у нас ведь есть две книги Вальтера, не так ли? — Флоренс достала сочинения Эдгара По и положила их на колени сестры.