— Но подумайте вот о чем, — сказал Келси. — По вашим собственным словам, вы бродили весь день в каком-то оцепенении. Вы никого не видели и не можете дать точных сведений о том, куда вы ходили и что делали. Вы вернулись сюда один. Никто, кроме вас, не видел этого существа.
— Разве ты не слышала этот смех? — в отчаянии спросил я Лору.
— Я… я включила радио, — сказала она, отводя глаза.
— А как насчет клочка бороды? — я повернулся к доктору.
— Да, это настоящие волосы. Но действительно ли они выдраны из бороды, и так, как вы себе это представили?
Он пожал плечами. Я задрожал. Неужели я действительно схожу с ума? Случались ли такие вещи? И тут я кое-что вспомнил.
— Коббс, — сказал я. — Я послал Коббса на его поиски. Он еще не вернулся?
— Ваша секретарь?
— Да. Давайте посмотрим.
Я направился к двери, Лора со мной. Доктор последовал за нами. Я чувствовал его взгляд на своей спине и мог представить, о чем он думал. «Подыграй этому парню и жди шанса позвать на помощь».
Но я пошел прямо по темному коридору. Это требовало силы воли, потому что я боялся темноты. Из этой ситуации может что-то получиться — так, как я представлял себе в книге. Убийцы, дьяволопоклонники. Люди в красных одеждах, жаждущие совершить убийство в честь Сатаны. Но мы уже стояли перед комнатой Коббса.
Я постучал. Нет ответа. Я обернулся.
— Ну вот, — сказал я. — Он еще не вернулся. Все еще гоняется за Убийцей. Может быть, он поймал его — или вызвал полицию. Во всяком случае, когда он вернется, то подтвердит мою историю.
Доктор Келси тихонько оттеснил меня в сторону и открыл дверь.
Его рука нащупала свет. Мы заглянули в комнату Коббса.
— Вот, — воскликнул я. — Здесь нет ни одной живой души.
— Вы правы, — прошептал доктор Келси, уставившись на что-то.
И тут я увидел. На полу, с лицом, смотрящим в потолок, лежало тело Коббса. Его глаза были открыты — как и его горло. На кинжале, воткнутом в искусно перерезанное горло, блестел свет.
— Это убийство, — прошептал доктор Келси.
— Да, — сказал я. — Это — Убийца!
Лора молча упала в мои объятия.
— Отнесем ее в комнату, — попросил я. Вместе с доктором Келси мы подняли Лору и понесли по коридору в спальню.
— Дадим ей отдохнуть, — сказал он. — Теперь будет много волнений.
— Вы, конечно, вызовете полицию, — спокойно сказал я.
— Сразу же.
Никто из нас не произнес ни слова. Я знал, что он знает. Знал, что теперь я под подозрением в убийстве. Одно дело дикая история, и совсем другое — дикая история плюс убийство.
Нервный срыв может быть вылечен врачом, но мания убийства требует вмешательства полиции. Предположим, я сошел с ума? А если я подкрадусь к Лоре и…? Я обхватил голову руками. Только не это! Келси позвонил копам. Потом мы дождались, пока на подъездной дорожке не завыли сирены. Капитан Шейн постучал в дверь. Мне не понравилось его лицо. Он напоминал плохо выбритую гориллу. Я бы скорее принял его за гангстера, а не за капитана полиции.
Шейн и трое полицейских прошли прямо по коридору туда, где лежал бедный Коббс. Доктор Келси сопровождал их. Детективом оказался высокий человек с лошадиным лицом по фамилии Хендерсон. Он носил потрепанную фетровую шляпу, курил прогорклую трубку и смотрел прямо сквозь меня буравящими серыми глазами. Но я ему доверял. Мы с Хендерсоном вошли в кабинет.
— Ну что тут? — сказал Гендерсон, попыхивая трубкой.
Рассказывать ему мою историю было неприятно, но был вынужден. Это звучало неправдоподобно, и я это знал. Хендерсон не сказал ни слова. Его трубка погасла, когда я дошел момента, когда послал Коббса с пистолетом гоняться за Убийцей. Капитан Шейн выбрал именно этот момент, чтобы просунуть свою обезьянью рожу в дверной проем.
— Обыскал тело, — объявил он. — Прибыл коронер.
Хендерсон снова раскурил трубку.
— Вы нашли в кармане пистолет?
— Нет. Вообще никакого оружия.
Хендерсон уставился на меня. Я попытался улыбнуться. Все, что я мог сделать, это тяжело сглотнуть. Я надеялся, что Хендерсон как-то поверит в мою историю.
— Подождите здесь, — сказал детектив и вышел вместе с Шейном.
Ему не нужно было говорить мне, что там будет человек, охраняющий дверь снаружи, пока его не будет. Я и так знал.
Когда он вышел, появился второй детектив. До этого момента я вообще не подозревал, что он был в комнате. Его шляпа была надвинута на глаза, но он вдруг поднял голову, и я увидел его лицо.