А вот Дарофф — совсем другое дело. Тощий доктор с гривой густых черных волос сидел, сгорбившись, в своем кресле. Его неестественно яркие глаза блестели под сабельными бровями. Он потянул себя за усы длинными белыми пальцами, израненных от введения подкожных инъекций — и другим, и самому себе.
Кокаинист. Наркоша. Блестящий специалист, но совершенно беспринципный. И, возможно, не в своем уме. Его глаза сузились до черных щелочек, когда Колфакс пообещал ему десять тысяч долларов за поддельное свидетельство о смерти. Доктор Дарофф любил деньги. Может быть, он любил настолько, чтобы убить за них. И у него имелась возможность воспользоваться ситуацией, ведь он был посвящен в планы. Он и только он был хозяином положения.
Колфакс внимательно наблюдал за ним сквозь занавески, пока доктор Дарофф слушал мурлыкающий голос Джереми Фуллера.
Документ заканчивался. Все головы подались вперед, когда Фуллер начал читать часть завещания, относящуюся к наследству.
— Завещаю все состояние моему дорогому племяннику, Руфусу Тейту.
Шок!
Колфакс мог поклясться, что прочел неподдельное изумление на лицах всех присутствующих. Но любой достаточно умный, чтобы спланировать эту ситуацию, имел бы смысл сдерживать естественные эмоции. И была одна неизвестная величина.
Фальшивый племянник. Незнакомец.
«Руфус Тейт» сидел спокойно.
— Все это так неожиданно, — сказал он собравшимся.
Но при этом он не выглядел удивленным или взволнованным.
Кто бы он ни был, он знал, что делает — крадет два миллиона долларов у предполагаемого покойника!
— Я не знаю, что сказать, — протянул он. — Ну… дядя Стэнли… я едва знал этого человека.
«Дядя Стэнли» мрачно улыбался за портьерами. Это последнее утверждение, безусловно, было правдой! Когда Джереми Фуллер закончил чтение завещания, Колфакс задумался. Предположим, что истинным зачинщиком заговора был этот самозванец «Руфус Тейт»? Предположим, что он, кем бы он ни был, случайно пронюхал об этом деле и вступил в игру самостоятельно. Тогда удивление всех остальных было искренним. Возможно, доктор Дарофф и Джереми Фуллер думали, что этот человек — действительно переодетый Колфакс. Если так — то кто такой Руфус Тейт?
У Колфакса закружилась голова. Вся эта интрига, эта тайна — и ему одному предстоит сыграть роль детектива и найти мужчину, который пытался его убить. Или женщину. Он должен действовать быстро, без промедления. Должен ли он сейчас же войти в библиотеку, осадить самозванца и выпалить всю историю? Сказать им в лицо, что он сделал и почему так поступил?
Вот только ему никто не поверит. Доктор Дарофф подделал свидетельство о смерти. Джереми Фуллер действовал незаконно, читая завещание человека, который, как он знал, был жив. Им придется опровергнуть его рассказ. Поэтому ему придется пройти нелегкий путь. Но какой? Колфакс снова уставился на собрание в библиотеке.
— Я так потрясен, — бормотал новый наследник. — Право, тетя Регина, я не знаю, что сказать.
Регина Бассет и ее муж тоже не знали, что сказать. Они едва могли скрыть свою ненависть. На морщинистом лице профессора Кроули появилось мрачное выражение. Трое детей Бассетов о чем-то перешептывались между собой. Хеншоу отвернулся. Какая тайна скрывалась за его очками?
Доктор Дарофф нервно постукивал пальцами по краю стола, пока Джереми Фуллер возился со своим портфелем. Только «Руфус Тейт», казалось, был невозмутим. Он улыбнулся и похлопал Эндрю Бассета по спине.
— Давайте выпьем, — предложил он. — Я думаю, нам всем это нужно.
В его голосе не было приказа, только предложение, но Хеншоу, казалось, почувствовал присутствие в доме нового хозяина. Он поспешил прочь. Колфакс ждал, обдумывая свой следующий шаг.
Хеншоу вернулся с графином и стаканами на подносе, налил.
Фуллер помог ему раздать стаканы. Даже трезвенник профессор Кроули взял виски.
Руфус Тейт поднял бокал, улыбнулся и произнес тост:
— Светлая память дяде Стэнли.
Все выпили. Стэнли Колфакс напрягся. Настал момент действовать, прекратить этот фарс. Он снимет усы, войдет туда и…
Пустые стаканы упали на пол. В ужасе открылись рты, глаза безумно выпучились. Потому что доктор Дарофф поднялся со стула и стоял, подняв сабельные брови и глядя стеклянными глазами в пустоту. Его длинные пальцы рассеянно поглаживали горло. Дарофф открыл рот, шагнул вперед. Из красной пещеры его горла вырвался не голос — сдавленный хрип.
— Изверги!
Регина Бассет закричала, когда доктор Дарофф упал лицом вниз. На мгновение все застыло в ужасающей картине. Затем Джереми Фуллер тяжело вздохнул.