Последняя спальня отличалась – была выполнена в женственных светлых тонах. Зайдя в нее инспектор открыл старый платяной шкаф – в нем висело множество дамских нарядов, старомодных и не очень, как наверно в любом шкафу английской модницы, дожившей до седин. Должно быть, миссис Китон давно умерла, и владелец дома из сентиментальных соображений оставил ее комнату нетронутой.
Инспектор сделал в блокноте очередную пометку.
На кухне его уже ждала целая толпа народа, вокруг которой суетился Барни Стратер, разливавший горячий чай из большого белого чайника.
У самого входа сидели две немолодые женщины, смутно похожие друг на друга – светловолосые, стройные и совсем старая дама с огромным слуховым аппаратом, на левом ухе.
- Здравствуйте! Искренне сожалею о том, что вам довелось.
- Благодарим, инспектор! – Одна из женщин подалась вперед и крепко пожала ему руку. – Меня зовут Анна Шейн, это моя сестра Гретта и наша мать Мария. Задавайте любые вопросы.
- Что ты сказала? – переспросила ее мать, подкручивая колесико за левым ухом. – Какие сенокосы, в Саффолке отродясь сено не косили!
- В Саффолке? – переспросил Арнольд. – Разве вы не местные?
- Да, мы переехали сюда всего год назад. Видите ли, мы с сестрой оказались на мели. Нам было тяжело содержать большой дом в Саффолке, сами понимаете, больная мать. Но ему нашлась прекрасная замена здесь, и даже осталось на жизнь!
- Что ж, как видите у нас тоже бывает весьма жарко.
- Да уж! - Согласилась Анна, отодвинув от себя кружку с горячим чаем.
- Что же, милая, поведайте нам еще раз, что здесь произошло?
- Мы пришли сюда к пяти, - с готовностью начала Анна. – Никто не открывал, но когда я попробовала постучать – дверь оказалась не запертой. Мы зашли в дом - мистер Китон не отзывался. Я подумала, что что-то случилась и решила проверить, потом нашла его в гостиной. Пульса уже не было.
- Что ж, а что вы видели, моя дорога? – обратился инспектор к Гретте.
Та испуганно оглянулась на сестру.
- Я ничего… я осталось в коридоре.
Инспектор сделал очередную пометку в своем старом блокноте.
- Что ж. Вождение за нос не ваш конек. Скажите, что случится, если я сейчас попрошу констебля Стратера запросить данные о вашей семье, мисс Шэйн? – Женщина криво улыбнулась и отстранилась от стола. – Что я найду, кроме того, что вы точно не на чай к мистеру Китону зашли? Чай в такую-то жару? Правда?
Много лет спустя он было решил, что нашел среди них всех одну. Настоящую и искренне светлую. Не одну из тех лицемерных тварей, что были похоронены под розовыми кустами в его саду. Разглядывая фото из свадебного путешествия в самолете, несшим их в сторону туманного острова, она спросила: «Мы так счастливы на всех этих фото. Как думаешь, настолько ли цветная эта жизнь на самом деле?».
Тогда он решил, что впервые за десятилетия своих поисков нашел по-настоящему родственную душу.
Но просчитался. Когда пришло время, ей удалось дать отпор и вырваться!
В одиночку женщине, маленькой и хрупкой, это бы никогда не удалось. Ей помогла невесть откуда свалившаяся на его голову сестра Греты, одной из тех стерв, что были похоронены в его саду.
Она что-то кричала ему, высоко подняв округлую ножку, открученную от стула, когда Бернард Китон бессильно сползал по стене, хватаясь за сердце. Не в силах вдохнуть и выдохнуть от боли, затмившей все вокруг.
Конец одиннадцатого рассказа.
12. Hope... less
Жанр: ужасы | триллер
Центрифуга остановилась, пискнув трижды для привлечения внимания, но ему это не требовалось. Он сидел возле нее, не смыкая глаз, с того самого момента, как нажал кнопку “пуск”.
Руки его тряслись, а глаза, в которые кто-то словно насыпал песок, нещадно слезились. Мужчина сжал кулаки и, нервно утерев глаза рукавом белого халата, возложил обе руки на крышку центрифуги, чтобы успокоиться. Затем отщелкнул замок.
Крышка с легким шипением отворилась, явив в чреве аппарата колбу. Всего одну запечатанную колбу с прозрачной жидкостью алого цвета.
— Получилось… — не веря своим глазам, прошептал мужчина.