Выбрать главу

– И даже не думай применять ко мне свои чары! – продолжала Богарт, вместе с Сэм переступая порог особняка. – У меня устойчивый научный ум! Он устойчив против, – она задумалась, окинув Сэм придирчивым расплывчатым взглядом, – против такого! Я не позволю тебе затуманить мое сознание!

– Я все же попробую! – сказала Сэм, прислоняя Изабель к стене, чтобы передохнуть. Она, конечно, прекрасно понимала бессмысленность этого разговора, но не удержалась от реплики.

– Что ты попробуешь? – тут же спросила Изабель. Видимо, она не следила за ходом своих мыслей.

– Поколебать устойчивость твоего научного сознания! – ответила Сэм и с новыми силами повела Изабель вверх по лестнице в ее комнату.

– У тебя нет ни шанса, Сэммерсон! – как можно холоднее посмотрела на нее Изабель. Сэм поняла, что ученой потребовались все ее силы, чтобы собраться и на секунду сфокусировать свой взгляд на точке очень близко располагавшейся к ее лицу. Попытка, можно сказать, была удачной. Но у Сэм были дополнительные аргументы.

– Я знаю одно действенное заклинание! Полагаю, против научного сознания оно особенно эффективно!

– Это какое? – пробормотала Изабель, безуспешно пытаясь подцепить носком ноги слетевшую туфлю.

– Ты тоже его знаешь, Богарт! Что-то там про нулевую вероятность!

– Аааа, – протянула Изабель, расплываясь в довольной пьяной улыбке и грозя Сэм указательным пальцем. – И что ты сделаешь потом? – спросила она заплетающимся языком, старательно пытаясь придать своему лицу трезвое выражение. – Если у тебя получиться?

– Получится охмурить твои гениальные мозги? – уточнила Сэм, заходя вместе с Изабель в ее комнату. – Женюсь на них! Пока они еще не успеют опомниться и передумать!

– Женишься? – Изабель была поражена до глубины души, если таковая имелась у нашего физика (а она, конечно же, у нее имелась). Женщина остановилась в двух шагах от кровати, не сводя с Сэм изумленного взгляда своих прекрасных серо-зеленых глаз, в которых, к сожалению, не было и намека на то, что она осознает хоть немного свои слова и действия.

– Ты делаешь мне предложение, Сэм Сэммерсон? – Изабель постаралась принять величественный вид и даже вздернула подбородок, дабы посмотреть на Сэм свысока. Но у нее ничего не вышло, и она только потеряла точку фокусировки. Нахмурившись, Изабель, тут же стала ее отыскивать у Сэм на плечах, запутавшись взглядом в изысканных узорах шифонового шарфа, который покрывал эти самые плечи. Сэм прикусила щеку, чтобы не рассмеяться в такой торжественный момент.

– Не сегодня, Богарт! – со вздохом сожаления ответила она.

Это был странный разговор. Но каждая в нем была искренна.

– Ах ты обманщица! – возмутилась Изабель.

Она хотела оттолкнуть стоявшую рядом Сэм, но вместо этого оттолкнулась сама (Сэм была намного более устойчива в принципе, а сегодня в особенности). В попытке удержать равновесие Изабель схватилась за руками за тот самый шифоновый шарф, чьи узоры минуту назад казались ей очень изысканными, а точнее за те самые плечи, на которых он покоился, но не удержалась и упала на кровать, увлекая за собою Саманту. Та в последний момент приземления на кровать успела опереться на руки, между которыми естественно оказалась Изабель.

– Твои действия не согласуются с твоими словами, Сэммерсон! – заявила ученая с вызовом глядя Саманте в глаза. – Что тогда ты делаешь в моей постели?

– А вот это самый правильный вопрос, – пробормотала Сэм сама себе.

Она никогда не была сторонницей секса с бессознательными существами, но Изабель даже в столь неадекватном состоянии выглядела невероятно прекрасной. И соблазнительной. Если раньше Сэм удавалось гнать эти мысли прочь, то сейчас, (практически лежа на этой женщине), видя ее полураскрытые ждущие поцелуя губы, чувствуя ее молчаливое согласие на все, что может произойти, сделать это было неимоверно сложно.

И все же Сэм глубоко вздохнула и поднялась.

– Спи сладко, Богарт! Мое предложение от тебя никуда не денется.

С этими словами она направилась к выходу из комнаты, обернувшись у двери, чтобы выключить свет. Изабель уже спала с самым невинным и счастливым выражением лица.

Сэм сидела в гостиной на диване, когда следующим утром Изабель решительно спускалась по лестнице с шифоновым шарфом Саманты в руке, который она, проснувшись, обнаружила у себя в постели. Глаза Сэм были закрыты, а голова лежала на спинке дивана. Руки и одежда ее были перепачканы, и сама она выглядела довольно изможденной, но Изабель было не до этого. Остановившись перед Самантой, она смерила ее холодным взглядом. (Или пылающим. Но если и пылающим, то это был расплавленный металл.)